English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ A ] / Acelen ne

Acelen ne translate Spanish

567 parallel translation
Acelen ne ki?
¿ Porqué te apuras?
Neyse, acelen ne?
¿ A qué tanta prisa?
- Acelen ne? - Hey!
- ¿ Cuál es tu prisa?
Yangından mal kaçırır gibi, bu acelen ne?
¡ Deje de correr! ¿ Por qué tiene tanta prisa?
Dur biraz. Acelen ne?
Un momento. ¿ Qué prisa tienes?
Acelen ne?
¿ A qué viene tanta prisa?
- Bu acelen ne?
- ¿ Qué prisa hay?
Acelen ne? Konuşacak çok şeyimiz var.
¿ Por qué tanta prisa?
Hey, acelen ne?
¿ Qué prisa tienes?
Acelen ne Teks?
¿ Tienes prisa, Tex?
Acelen ne, Shaw?
¿ A qué viene tanta prisa?
Acelen ne?
¿ Qué prisa tienes?
Acelen ne dostum?
¿ Por qué tanto apuro?
Acelen ne?
¿ Qué prisa tienen?
- Acelen ne?
- ¿ Prisa?
- Acelen ne dostum?
- ¿ Qué prisa tienes, amigo?
Acelen ne Norah?
¿ A qué viene tanta prisa?
- Acelen ne?
- ¿ y eso?
- Acelen ne?
- ¿ A qué tanta prisa?
Bu acelen ne?
No hay tanta prisa.
Acelen ne?
A Nápoles. ¿ Por qué tanta prisa?
- Öyleyse bu acelen ne?
- Entonces, ¿ por qué tanta prisa?
Acelen ne? Birkaç hafta bekle.
Espere algunas semanas.
- Acelen ne?
- ¿ Por qué la prisa?
- Acelen ne?
- Pero yo no tengo prisa.
Acelen ne? Bankalar sabah açılacak.
¿ Qué prisa hay?
Acelen ne, öğrenebilir miyim?
¿ Por qué tiene tanta prisa?
- Yola koyulsak iyi olur. - Acelen ne?
- Mejor que volvamos - ¿ Cuál es la prisa?
Acelen ne?
- ¿ Tanta prisa tienes?
Acelen ne?
- ¿ Qué prisa tiene?
Dur, acelen ne?
Espera. No tan pronto.
Acelen ne?
¿ Qué apuro hay?
- Acelen ne? Laurel, Johnson'la birlikte West Wind'deymiş.
laurel está en eI Viento del Oeste con Johnson.
- Acelen ne?
- ¿ Cuál es el apuro?
Acelen ne, tatlım?
¿ Qué prisa tienes, cariño?
Bu akşam erkencisin, Rita. Acelen ne?
- ¿ A qué viene tanta prisa?
Bu acelen de ne?
¿ Cuál es la prisa?
Acelen ne?
¿ Por qué tanta prisa?
- Ne bu acelen?
- ¿ Qué prisa tienes?
Niye, ne acelen var?
¿ Cual es el apuro?
Ne acelen var Cairo?
¿ Por qué tanta prisa, Cairo?
- Ne acelen var bakalım?
- ¿ Adónde va con tanta prisa?
Bir dakika, Anna, acelen ne? Bohemia Herald!
Calma Anna, ¿ Cuál es la prisa?
Acelen ne?
¿ Cuál es la prisa?
"Ne acelen var" diyor.
"¿ Cuál es el apuro?" dice.
Acelen ne?
Vamos, espera un poco.
Acelen ne?
¿ Con tanta prisa?
Acelen ne? Şey, sadece 35'le gidiyordum.
Tiene prisa, ¿ verdad?
Ne bu acelen Frank?
- Eh. ¿ Por qué tanta prisa, Frank?
Acelen ne?
¿ Tienes prisa?
- Ne acelen var?
- ¿ Cuál es el apuro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]