English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ A ] / Arkadaş ister misin

Arkadaş ister misin translate Spanish

351 parallel translation
Yanına arkadaş ister misin?
¿ Quieres hacerle compañía?
Arkadaş ister misin?
¿ Te importa un poco de compañía?
- Arkadaş ister misin?
- ¿ Quiere compañía?
- Yanına arkadaş ister misin?
- ¿ Te apetece hacer algo?
Arkadaş ister misin Doug?
Hey, ¿ no le gustaría un poco de companía?
Birkaç saate dönerim. - Arkadaş ister misin?
- ¿ Te molesta un poco de compañía?
Arkadaş ister misin?
¿ Puedo acompañarla?
- Arkadaş ister misin?
- ¿ Quieres compañía?
Arkadaş ister misin?
¿ Quieres compañía?
Arkadaş ister misin?
¿ Quiere amistad?
Selam. Arkadaş ister misin?
Eh, ¿ quieres una cita?
- Selam. Arkadaş ister misin?
- Eh, ¿ quieres una cita?
Hey, arkadaş ister misin?
Eh, ¿ quieres una cita?
Eğleniyor gibisin. Arkadaş ister misin?
¿ Con que te diviertes tanto allá atrás?
- Arkadaş ister misin?
¿ Puedo hacerte compañía?
Kız arkadaş ister misin?
Quiere una novia?
- Arkadaş ister misin?
- ¿ Te acompaño?
- Selam yakışıklı, arkadaş ister misin?
- Hola, guapo. ¿ Buscas compañía?
Arkadaşın olmamı ister misin?
¿ Me dejarías ser tu amiga?
Oturup, arkadaşının bir sonraki hamlesinin ne olacağını görmek ister misin?
¿ Te atreverías a quedarte aquí... y ver cómo reacciona tu "amigo"'
Arkadaşım, sana uygun bir şekilde nasıl yendiğini göstermemi ister misin?
Amiguito... ¿ Quieres que te muestre cómo debe comerse? Para que no se te caiga.
Alyosha, bir arkadaşın olsun ister misin?
Alyosha, ¿ te gustaría tener una amiga?
Arkadaşının sürmesini ister misin?
¿ Preferiría que su amigo condujera?
- Sana geveze arkadaşımı anlatmamı ister misin?
Muy bien. ¿ Quieres que te diga algo?
Harvey, kız arkadaşının dişlerini bedavaya yapmamı ister misin?
Harvey, ¿ te gustaría que le arreglase gratis la dentadura a tu novia?
- Gelip kız arkadaşımla tanışmak ister misin?
- ¿ Te presento a mi amiga?
Bu arkadaşın hakkında konuşmak ister misin?
¿ Te apetece hablar de tu amigo?
Erkek arkadaşın üzerine bahse girmek ister misin?
- ¿ Vas a visitar a tu novio?
- Birini çağırmamı ister misin, bir arkadaşı?
- ¿ Puedo llamar a alguien, a un amigo?
Arkadaşın Moby Dick'i görmek ister misin, ha?
¿ Queréis ver a vuestro amigo Moby Dick?
Oda arkadaşı ister misin?
¿ Quieres una compañera de piso?
Vicky, Sybil'le arkadaş olmak ister misin?
Vicky, ¿ quieres ser amiga de Sybil?
Arkadaşım David Kibner'ı görmek ister misin?
¿ Quieres ver a mi amigo David Kibner?
Şurada duran arkadaşım bir şey içmek ister misin diye sordu.
Mi amigo te ha preguntado si quieres un trago.
Arkadaşı ise ona "Yapabileceğinden daha iyi yazmak ister misin?"... diye sorar.
A todo ello su amigo repuso con una sonrisa : ¿ Deseas escribir mejor de lo que sabes?
İçecek bir şey ister misin? Yoksa arkadaşını mı bekliyorsun?
¿ Quiere algo de beber o espera a su cita?
- Küçük arkadaşını da davet etmek ister misin?
- ¿ Quieres invitar a tu amiguita?
- Cary! Cary! Arkadaşım Ben ile tanışmak ister misin?
¿ Quieres ser mi amiga?
- Arkadaş ister misin?
¿ Quieres compañía?
Arkadas ister misin?
¿ Quieres compañía?
Ben ve arkadaşımla çıkmak ister misin?
¿ Quieres salir conmigo y mi amigo?
Arkadaşım olmak ister misin?
¿ Quieres ser mi amigo?
Oyun arkadaşına bir yumruk atmak ister misin?
¿ Podrías rascarle el nudillo a un amigo?
Kız arkadaşınla konuşmak ister misin?
¿ Quieres hablar con tu novia? Mala jugada.
Benimle gelip arkadaşım George'un botuyla denize açılmak ister misin?
Quieres venir a navegar al bote de mi amigo George?
Soğuk bir bira ister misin arkadaş?
¿ Quieres una cerveza fría?
Evet, Homer, takım arkadaşı olacağız gibi görünüyor, huh? Burnuna çinko sürmemi ister misin?
Homero, parece que somos compañeros de bote. ¿ Te pongo protector solar?
Erkek arkadaşı da yok. Onunla takılmak, uçmak falan ister misin?
No tiene novio. ¿ Quieres salir con ella, drogarse juntos?
Beni arkadaşınla tanıştırmak ister misin?
¿ Me presentas a tu amiga?
- Oda arkadaşı ister misin?
- ¿ Buscas un compañero de cuarto?
- Ev arkadaşı olmak ister misin?
- ¿ Quieres venirte conmigo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]