English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Ben aşağı iniyorum

Ben aşağı iniyorum translate Spanish

135 parallel translation
Ben aşağı iniyorum.
Yo voy abajo.
- Ben aşağı iniyorum.
Daré un rodeo.
Ben aşağı iniyorum...
Por favor Tino. Odio las peleas.
Neyse ben aşağı iniyorum.
Bueno, voy bajando.
Ben aşağı iniyorum.
Voy abajo.
Ben aşağı iniyorum
Me voy abajo.
En iyisi, ayrılalım. Ben aşağı iniyorum.
Será mejor que nos separemos.
Bu akşam bize yemek vermezler. - Ben aşağı iniyorum.
Ningún maldito NAAFI para nosotros esta noche.
Ben aşağı iniyorum.
Voy a abajo.
- Ben aşağı iniyorum.
- Voy abajo. - ¡ Qué lástima!
Ben aşağı iniyorum. Siz burada kalın ve ışıkları söndürün.
Yo voy a bajar y vosotros dos os quedáis aquí, con la luz apagada.
Ben aşağı iniyorum.
va a continuación, el capitán.
Ben aşağı iniyorum.
¡ No puedo sostenerlo!
Kızları al, ben aşağı iniyorum.
Llévate a Las chicas. Voy a bajar.
Ben aşağı iniyorum...
Voy para abajo.
Burada kal ve Tyke'ı bekle. Ben aşağı iniyorum.
Tú espera aquí a Tyke, voy a bajar.
Ben aşağı iniyorum.
Voy a bajar.
Ben aşağı iniyorum.
Ahora me tengo que ir.
Ben aşağı iniyorum.
Yo voy a bajar.
Ben aşağı iniyorum.
- Voy a bajar.
- Tamam, ben aşağı iniyorum. - Canlarına oku.
Voy a bajar...
- Anne, ben aşağı iniyorum.
- Mamá, iré abajo.
Ben aşağı iniyorum!
Yo me mando!
Ben aşağı iniyorum.
Regresaré a abajo.
Ben aşağı iniyorum.
¡ Yo me tiro por esa rampa!
Şimdi ben aşağı iniyorum.
Vuelvo abajo.
- Ben aşağı iniyorum.
- Me voy.
Her neyse, ben aşağıya iniyorum.
Bueno, me voy abajo.
Ben aşağıya iniyorum.
Me voy abajo.
Ben aşağıya iniyorum.
Voy a bajar.
Tamam. Ben aşağıya iniyorum.
De acuerdo, ya bajo.
Ben, aşağı iniyorum!
- Voy. No, ya bajo yo.
Ben şimdi tekneye göz atmağa aşağıya iniyorum.
Ahora iré a echarle un vistazo.
Aşağı iniyorum ben. Şoföre söyle arkaya gelsin.
- Que el chófer vaya para atrás.
Ben aşağıya iniyorum, ufak sevgilimizle konuşmak için.
Voy a bajar a charlar con nuestro chico.
- Ben tiyatro dersi için aşağıya iniyorum.
Tengo que ir a la clase de teatro.
Ben tepeden aşağı iniyorum.
Voy descender el risco.
Bittiyse, ben tekrar aşağı iniyorum.
Si es todo, me voy abajo.
Bay Mahoney, komuta sizde. Ben aşağıya iniyorum, kurmay subay.
Sr. Mahoney, tome el control.
Ben aşağıya iniyorum.
Iré abajo.
Ben aşağı çorba içmeye iniyorum.
- Bajo por algo de sopa.
Evet, ben de aşağıya iniyorum.
Sí, voy para allá.
Ben aşağıya iniyorum.
Me iré hacia abajo.
Reytingler düşüyor... ben de en iyi oyuncular sıralamasında asağı iniyorum... ve en kötüsü de, Seth... beraber çıktığım kızların kalitesi giderek düşüyor.
Ya no lo ve tanta gente... mi prestigio está disminuyendo... y lo que peor es, Seth... la calidad de mis chicas está empeorando.
Ben aşağıya iniyorum. "Che bruta" ( Zalim ) Etkinlik Görevlisi gelmeden aşağıya inmeliyim.
Me voy abajo antes de que la bruta de Actividades me encuentre.
Sen burada kal. Ben aşağıya iniyorum.
Quédese aquí, yo iré abajo.
Ben aşağıya iniyorum.
No, es por aquí Gordo, Voy abajo a los túneles, ¿ ok?
Tamam bana durum raporu ver ben de aşağıya iniyorum.
Hazme un reporte.
Ben, ben, ben aşağıya iniyorum, Kelly ile buluşacağım ve birkaç içki içeceğiz.
Sí, tengo que bajar a tomar una copa con Kelly.
Tamam, ben aşağıya iniyorum.
Bueno, entonces iré abajo.
Ben de 26 yaşında zirveye çıktım. Belki de yokuş aşağı iniyorum.
Si no alcancé un pico a los 26 y sólo queda ir cuesta abajo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]