Ben yatmaya gidiyorum translate Spanish
353 parallel translation
Duke, ben yatmaya gidiyorum.
Bueno Duque, yo me retiro.
Ben yatmaya gidiyorum.
Me voy a acostar.
İyi, ben yatmaya gidiyorum.
Bueno, me voy a Ia cama.
İçkiler iki papel,... parayı oraya bırakırsın. Ben yatmaya gidiyorum.
Las bebidas son dos partes, mantén tu propia cuenta.
Ben yatmaya gidiyorum o halde.
Ya lo traeré yo. - Bien, entonces me voy a la cama.
Ben yatmaya gidiyorum. İyi geceler Bill... Seni kapıya kadar geçireyim.
Me voy a la cama, hasta mañana, Bill, te acompaño.
Louise'i benim için öp Ben yatmaya gidiyorum.
saluda a Louise. Me voy a dormir.
Ben yatmaya gidiyorum, efendim.
Me voy a dormir, señor.
Pekala, ben yatmaya gidiyorum.
Bueno, me voy a la cama.
Tino, ben yatmaya gidiyorum.
Tino, voy a acostarme.
Ben yatmaya gidiyorum.
Me voy a la cama.
Ben yatmaya gidiyorum, baba. Bir dakika dur, şu anda uyuyor.
Yo también me voy a la cama, pero no voy a pegar ojo.
- Ben yatmaya gidiyorum.
- Me voy a la cama. - Raymond.
İyi geceler. Ben yatmaya gidiyorum.
- Buenas noches, voy a dormir.
Ben yatmaya gidiyorum o zaman.
Si no vienes, me voy a dormir.
Ben yatmaya gidiyorum.
Pues me voy a acostar.
Ben yatmaya gidiyorum. Sana iyi eğlenceler.
Quiero irme a dormir ahora.
Ben yatmaya gidiyorum ve sana da iyi akşamlar diyorum.
Te digo "buenas noches" porque voy a acostarme.
Ben yatmaya gidiyorum.
Me voy a dormir.
Evet, Bay Şövalye, ben yatmaya gidiyorum.
Bueno, Sr. Caballero, me voy a la cama.
Köpeklere bağıracaksan ben yatmaya gidiyorum.
Si vas a gritarle al perro, me iré a la cama.
Ben yatmaya gidiyorum.
Hasta mañana.
Her neyse, ben yatmaya gidiyorum!
¡ Así es! ¡ Me vuelvo a la cama!
Ben yatmaya gidiyorum.
Voy a acostarme.
- Ben yatmaya gidiyorum.
- Me voy a la cama.
Şimdilik maaşımın yarısını vereceğim. Ben yatmaya gidiyorum.
De ahora en adelante le entregaré la mitad de mi sueldo.
Anne, ben yatmaya gidiyorum.
Mama, quiero irme a la cama.
Ve sonra ben yatmaya gidiyorum ve sabah ta... sen kendine yeni bir ev bulmalısın.
Y luego me voy a la cama y en la mañana... tendrás que encontrar un nuevo hogar.
Ben yatmaya gidiyorum.
Bueno, me voy a la cama.
Şimdi, ben yatmaya gidiyorum.
Ahora, me voy a la cama.
Peki, ben yatmaya gidiyorum.
Me voy a acostar. Buenas noches.
Müsaadenizle, ben yatmaya gidiyorum.
Si me disculpáis, me voy a la cama.
Şimdi, hepiniz, defolun buradan. Ben yatmaya gidiyorum. "
Ya se pueden ir todos, me voy a dormir ".
Ben yatmaya gidiyorum!
¡ Iré a dormir!
Ben yatmaya gidiyorum.
Iré a dormir.
Ben yatmaya gidiyorum.
Voy a la cama.
Ben yatmaya gidiyorum.
Voy a dormir.
Ne sanıyorsun sen beni, midilli mi? Ben yatmaya gidiyorum.
No, Ted, Saqué la fotografía, ¿ recuerdas?
Ben yatmaya gidiyorum!
¡ Me voy a acostar!
Tamam, ben yatmaya gidiyorum.
Bueno, me voy a acostar.
Ben yatmaya gidiyorum. Yorgunum.
- Me voy a la cama.
Ben yatmaya gidiyorum.
Bueno, yo... Ahora me voy a la cama.
Ben yatmaya gidiyorum.
Creo que me voy a ir a la cama.
İyi geceler, ben yatmaya gidiyorum.
Buenas noches. Me voy a dormir.
Hayır, ben yatmaya gidiyorum.
No. Me voy a la cama.
- Ben yatmaya gidiyorum.
- Subire y me ire a dormir.
Tabi ki yok. Ben yatmaya gidiyorum.
No puedo tratar con esto.
Ben de yatağıma yatmaya gidiyorum.
Bien, voy a dormir a mi cama.
Pekala, ben yatmaya gidiyorum.
Bien, me voy a descansar.
Ben, yatmaya gidiyorum.
Yo, voy a la cama...
- Ben, yatmaya gidiyorum!
- ¿ Sí? - Me voy a acostar.
yatmaya gidiyorum 52
gidiyorum 1257
gidiyorum ben 24
ben yalnızım 40
ben yokum 169
ben yoruldum 32
ben yaptım 316
ben yanındayım 34
ben yatıyorum 81
ben yokken 23
gidiyorum 1257
gidiyorum ben 24
ben yalnızım 40
ben yokum 169
ben yoruldum 32
ben yaptım 316
ben yanındayım 34
ben yatıyorum 81
ben yokken 23
ben yapabilirim 67
ben yaparım 439
ben yaşıyorum 19
ben yedim 21
ben yapmadım 408
ben yapamam 117
ben yazdım 32
ben yazarım 25
ben yapayım 56
ben yapmam 40
ben yaparım 439
ben yaşıyorum 19
ben yedim 21
ben yapmadım 408
ben yapamam 117
ben yazdım 32
ben yazarım 25
ben yapayım 56
ben yapmam 40