Beni bekler misin translate Spanish
109 parallel translation
Bir şişe soju alacağım. Beni bekler misin?
¿ Esperarás aquí mientras compro una botella de soju?
Sonya, eğer Sibirya'ya gidersem, beni bekler misin?
Sonya, si voy a Siberia, ¿ me esperarás?
- Beni bekler misin?
¿ Me esperarias?
Beni bekler misin?
¿ Me esperas?
Beni bekler misin?
¿ Me esperarás?
Stasiu, beni bekler misin?
¿ Me esperará en mi despacho?
Beni bekler misin?
¿ Quiere esperarme?
Beni bekler misin?
¿ Me espera aquí?
Beni bekler misin?
¿ Pueden esperarme?
Beni bekler misin?
- ¿ Me esperarás? - Sí, ¿ por cuánto tiempo?
Beni bekler misin?
Me esperaria aqui?
- Beni bekler misin?
- ¿ Puedes esperarme?
Beni bekler misin? - Hayır.
No.
Beni bekler misin?
¿ Vas a esperar por mí?
- Beni bekler misin?
- ¿ De qué manera?
Hapse girersem beni bekler misin?
Si voy a prisión, ¿ me esperarás?
- Beni bekler misin?
- ¿ Me esperarás?
Beni bekler misin?
¿ Esperarás por mí?
Burada durup, beni bekler misin?
¿ Te pararás ahí y me esperarás?
Beni bekler misin?
Me esperaras?
- Beni bekler misin?
- ¿ Me esperas?
Jesse, bir saniye beni bekler misin?
Jesse, ¿ podrias esperarme un segundo?
Benim dersim vardı Beni bekler misin?
Tengo que dar una clase. ¿ Me esperarás?
Beni bekler misin, Charlie?
¿ Me esperarás, Charlie?
Beni bekler misin?
¿ Me vas a esperar?
Beni burada bekler misin Elwood?
¿ Me esperas aquí, Elwood?
Beni çıkışta bekler misin tatlım?
¿ Quieres esperarme en la puerta, querida?
Beni dışarıda bekler misin, Paul?
- diga quieres esperame afuera, Paul?
Beni burada bekler misin?
¿ Quieres esperarme aquí, por favor?
Beni burada bekler misin?
¿ Me esperarás aquí?
Beni yukarıda galeride bekler misin?
- ¿ Me esperas arriba en la galería?
- Beni arabada bekler misin?
Espérame en el auto. iré enseguida.
Beni dışarıda bekler misin?
? Me esperas afuera?
– Lütfen beni barda bekler misin?
Manuela, espérame en la cafetería.
Amanda, tatlım, gidip ofisimde bekler misin beni, lütfen?
Amanda, cariño, ¿ me esperas en mi oficina, por favor?
Orada beni bekler misin?
Espera allí.
Tamam. Beni de bekler misin?
¿ Quieres esperarme?
Beni şurada biraz bekler misin tatlım.
- Espérame ahí, cariño. - Bien.
Matt, beni kantinde bekler misin?
Matt, espérame en la cafetería.
Gidip beni arabada bekler misin, lütfen?
¿ Me esperas en el auto, por favor?
- Beni burada bekler misin?
- ¿ Me esperas aquí?
- Beni burada bekler misin?
- ¿ Me esperarás?
Beni arabada bekler misin tatlım.
- Espérame en mi auto, cariño.
- Beni bir dakika bekler misin?
- ¿ Puedes esperar dos minutos?
Beni dışarıda bekler misin?
¿ Podrías esperarme ahí afuera? ¿ Si?
Arabaya gidip beni orada bekler misin?
¿ Por qué no vas para el coche, y me esperas allí?
Beni bir dakika bekler misin?
¿ Me esperas un minuto?
- Beni arabada bekler misin?
- Espérame en el coche.
Beni orada bekler misin?
¿ Me esperas ahí?
Beni burada bekler misin?
Podrías sentarte a esperarme, por favor?
Beni bir saniye bekler misin?
Oye, ¿ puedes esperar un segundo?
bekler misin 44
bekler misiniz 18
misin 24
mısın 19
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
bekler misiniz 18
misin 24
mısın 19
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311