Bir cinayet işlendi translate Spanish
212 parallel translation
Bir cinayet işlendi! Bir cinayet işlendi!
¡ Ha habido un asesinato!
SOHO'DA CİNAYET Dün gece hunharca bir cinayet işlendi.
ASESINATO, SOHO. - Anoche ocurrió un asesinato,
Burada bir cinayet işlendi.
Ha habido un asesinato.
Birinci katta bir cinayet işlendi.
Hubo un asesinato en el primer piso.
Kocanız New York'a geldi ve bir cinayet işlendi.
Viene aquí a Nueva York y hay un asesinato.
Köyde bir cinayet işlendi.
Un asesinato en el pueblo.
Bir cinayet işlendi.
Hubo un asesinato.
Sefil yaratıklar bir cinayet işlendi.
Montón de sabuesos anémicos, hubo un asesinato.
Dostlar, yine beraberiz ve yine bir cinayet işlendi.
Amigos, aquí estamos de nuevo y hay otro asesinato.
Geçen gece Limehouse'da bir cinayet işlendi ve bir de buluşma oldu. - Merak ediyorum da dostu.. - Gelmiş.
Anoche un asesinato, luego se va a Lime House me pregunto qué...
Biliyor musun, orada gerçek bir cinayet işlendi.
Sabe, allí se cometió un asesinato.
1860 yılında burda bir cinayet işlendi. Sanırım cinayetti.Hadi!
Alguien fue asesinado aquí en 1860.
Sadece bir cinayet işlendi.
Sólo un asesinato.
- Bir cinayet işlendi.
Se ha cometido un asesinato.
- Bu akşam bir cinayet işlendi.
- Han asesinado a un hombre esta noche.
Bir cinayet işlendi ve siz filikalarla mı ilgileniyorsunuz?
Han matado a un hombre, ¿ y usted se preocupa por unos botes?
- Bir cinayet işlendi.
- Hubo un asesinato.
Bebek, Yeşil Sokak 46 numaralı evde bir cinayet işlendi.
Un delito ha sido cometido en Bebek, Gesil Sokak 46.
Dün gece bir cinayet işlendi, buraya yakın bir yerde.
Hubo un asesinato anoche, cerca de aquí.
"Burada bir cinayet işlendi. Kiralamaya geldim."
"Aquí hubo un asesinato, he venido a alquilarlo."
Evet, bir cinayet işlendi.
Sí, ha habido un crimen...
Bir cinayet işlendi.
Ha habido un asesinato.
Bir cinayet işlendi. Buna bir katil lazım.
Ocurrió un asesinato así que necesitamos un asesino.
Burada bir cinayet işlendi!
Aquí ocurrió un asesinato!
O evde bir cinayet işlendi. Bu yüzden ucuzdu.
se cometió un asesinato en esa casa.
Eh, fakat bir cinayet işlendi.
Pero ha habido un homicidio.
Bir cinayet işlendi! Kaçış yok!
¡ Ha habido un asesinato!
Ertesi gece bir cinayet işlendi.
Al día siguiente ocurrió un asesinato.
Birkaç hafta önce Palm Springs'de bir cinayet işlendi.
Hubo un asesinato en Palm Springs, hace un par de semanas.
Kimse söylememiş olabilir, ama birkaç gün önce burada bir cinayet işlendi.
Quizás no lo sepa, pero hubo un asesinato aquí hace unos días.
- Dün gece bir cinayet işlendi.
Hubo un crimen anoche.
Sör George, üzülerek size haber vermeliyim ki, arazinizde bir cinayet işlendi.
Sir George, lamento informarle que se ha cometido un asesinato dentro de su propiedad.
- Alo? - Bir cinayet işlendi. 6666 Viale Pegaso adresinde.
- Ha habido un asesinato... en el 6666 de la calle Pegaso.
Bir cinayet işlendi.
Esto es asesinato.
Efendim, bir cinayet işlendi.
Señor, tenemos un homicidio.
Batı'ya döndü ve orada başka bir güzel kızla tanıştı. Bir cinayet daha işlendi.
Regresa a la costa oeste, allí hay otra chica bonita... y otro asesinato.
- Bir cinayet daha işlendi.
- Ha habido otro asesinato.
Biliyorsunuz, bir cinayet daha işlendi.
¿ Sabe que ha habido otro asesinato?
Bir cinayet daha işlendi, değil mi?
Ha habido otro asesinado, ¿ verdad?
Bildiğiniz gibi dün gece bir cinayet daha işlendi.
Anoche, como bien sabe, hubo otro asesinato.
Başka bir cinayet daha işlendi.
Ha habido otro asesinato.
O zamandan beri bir sürü cinayet işlendi.
Seguro que ha habido muchos desde entonces.
Uyuyorlar mı ki? Bir cinayet işlendi.
Ha habido un crimen.
- Doktor, bir cinayet işlendi. - "Via del Tempo, 1."
- Via del Tempo uno.
Dün gece bir cinayet daha işlendi. Bayan Moon.
Anoche murió la Srta. Moon.
Bir cinayet mi işlendi?
- ¿ Un homicidio?
Yeni bir cinayet işlendi!
- Otro asesinato.
Bir cinayet daha işlendi ama bu sefer o pisliği yakaladık.
Ha habido otro asesinato, pero lo hemos cogido.
Dün gece bir cinayet islendi.
Anoche hubo un asesinato.
Bugün bir cinayet daha işlendi.
Hoy hubo otro asesinato.
Bir cinayet daha işlendi.
Hubo otro asesinato.
bir cinayet 23
bir çocuk gibi 16
bir çocuk 115
bir cevap istiyorum 17
bir canavar 53
bir çift 25
bir ceset 19
bir çeşit 91
bir çok şey 16
bir çocuk gibi 16
bir çocuk 115
bir cevap istiyorum 17
bir canavar 53
bir çift 25
bir ceset 19
bir çeşit 91
bir çok şey 16