Bir dakika görüşebilir miyiz translate Spanish
80 parallel translation
- Bir dakika görüşebilir miyiz efendim?
¿ Puedo hablar con usted un momento, señor?
- Bir dakika görüşebilir miyiz?
- ¿ Podemos hablar un momento?
Joe, bir dakika görüşebilir miyiz?
Joe, ¿ puedes venir un momento? Perdona.
Blackie, bir dakika görüşebilir miyiz?
Blackie, ¿ puedo hablarte un minuto?
Bir dakika görüşebilir miyiz, Bay Brown?
¿ Puedo hablarle?
Pete, bir dakika görüşebilir miyiz?
Pete, ¿ puedo hablarte un minuto?
Daha sonra sizinle bir dakika görüşebilir miyiz?
¿ Podré hablar después con Vd.?
Harika. Bir dakika görüşebilir miyiz?
- Nos vemos luego.
- Bir dakika görüşebilir miyiz?
- ¿ Puedo verte un minuto?
- Doktor Glauner. - Bir dakika görüşebilir miyiz?
El Doctor Glauner. ¿ Puedo hablar con Ud. un momento?
Bir dakika görüşebilir miyiz?
Sólo un momento.
Sachiko, bir dakika görüşebilir miyiz?
Sachiko, ¿ podemos hablar un momento?
Dr. Carter, bir dakika görüşebilir miyiz?
Dr. Carter, ¿ puede venir un momento?
Komiser, bir dakika görüşebilir miyiz?
Capitán, ¿ puedo hablar con Ud. un momento?
Rachel, tatlım, bir dakika görüşebilir miyiz?
Rachel, cielo, podemos hablar un momento?
Bir dakika görüşebilir miyiz?
¿ Puedo verte un minuto?
Seninle bir dakika görüşebilir miyiz?
¿ Puedo hablar contigo un momento?
- Ray, bir dakika görüşebilir miyiz?
Raymond, ¿ podría verte un minuto, por favor?
Afedersiniz. Sam, ofisimde bir dakika görüşebilir miyiz?
Permiso. ¿ Puedo verte en mi oficina un momento, Sam?
Bir dakika görüşebilir miyiz? Özel olarak?
¿ Podemos hablar un momento en privado?
Jaye, bir dakika görüşebilir miyiz?
Jaye, ¿ puedes venir un momento?
Gracie, bir dakika görüşebilir miyiz?
¿ Gracie, puedo hablarte un segundo?
- Jacey, bir dakika görüşebilir miyiz?
- Jacey, ¿ puedo hablarte un minuto?
Casey, bir dakika görüşebilir miyiz?
Oye, Casey, ¿ puedo hablar contigo un momento?
- Seninle bir dakika görüşebilir miyiz?
¿ Puedo hablar contigo un momento?
Bir dakika görüşebilir miyiz?
¿ Puedo hablarte un momento?
Bir dakika görüşebilir miyiz, lütfen?
¿ Puedo hablar contigo un momento, por favor?
Bir dakika görüşebilir miyiz?
¿ Podemos hablar un momento?
Doktor, sizinle bir dakika görüşebilir miyiz?
Doctor, ¿ podríamos hablar un momento?
Gracie, bir dakika görüşebilir miyiz?
Gracie, ¿ puedo hablarte un segundo?
Ofisimde bir dakika görüşebilir miyiz?
¿ Puedo verte en mi oficina un minuto?
- Bir dakika görüşebilir miyiz?
- ¿ Puedo hablar con usted?
Bir dakika görüşebilir miyiz?
¿ Tienes un minuto para hablar?
Dr. Bennett, bir dakika görüşebilir miyiz?
¿ Puedo verlo un momento, doctor Bennet?
Ted, bir dakika görüşebilir miyiz?
- Ted, ¿ podemos hablar?
Bree, Andrew, sizinle bir dakika görüşebilir miyiz?
Bree, Andrew, ¿ puedo hablar con ustedes un momento?
Bir dakika görüşebilir miyiz?
¿ Podemos hablar?
Bir dakika görüşebilir miyiz?
¿ Podemos hablar un minuto?
- Bir dakika görüşebilir miyiz?
¿ Tienes un momento?
Bir dakika görüşebilir miyiz?
- ¿ Qué haces aquí? - ¿ Podemos conversar?
Evet, ama sizinle bir dakika yalnız görüşebilir miyiz yargıç?
Bien, espero. Sí, pero, ¿ podríamos hablar con Ud. A solas?
- Sizinle bir dakika yalnız görüşebilir miyiz?
¿ Puedo hablar con usted un minuto? Muy bien.
- Laf dalaşı yapma. - Bir dakika görüşebilir miyiz?
- Unete a nosotros.
Bir dakika şurada görüşebilir miyiz?
¿ Puedo hablarle un momento, por favor?
Üzgünüm, geciktim. Bir dakika görüşebilir miyiz.
Siento llegar tarde.
- Bir dakika yalnız görüşebilir miyiz acaba?
¿ Podríamos tener un momento a solas, por favor?
Bir dakika dışarıda görüşebilir miyiz?
¿ Puedo hablarte afuera un minuto?
Bir dakika, bir dakika sizinle görüşebilir miyiz lütfen?
Sólo necesito un poco de tu tiempo. Por favor.
Sizinle bir dakika dışarıda görüşebilir miyiz doktor?
¿ Puedo hablar con Usted en privado, doctora?
Bir dakika ofisimde görüşebilir miyiz?
¿ Puedo verte en mi oficina un momento?
Amirim, bir dakika yalnız görüşebilir miyiz?
Señor, ¿ puedo hablar con usted a solas?
bir dakika 5689
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir dakika bekler misiniz 17
bir dakika sürmez 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika daha 36
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir dakika bekler misiniz 17
bir dakika sürmez 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika daha 36