English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Bu inanılmazdı

Bu inanılmazdı translate Spanish

416 parallel translation
Bu inanılmazdı efendim.
Eso fue bastante increíble, señor.
- Bu inanılmazdı.
- Eso fue emocionante.
Bu inanılmazdı.
Eso fue increíble.
- Tebrik ederim, bu inanılmazdı.
- Felicitaciones. Fue asombroso.
Bu inanılmazdı!
¡ Eso fue increíble!
Bu inanılmazdı.
Fue increible.
Tanrım, bu inanılmazdı. Orada durdum ve benimle konuştu.
Me ha dicho que tenía mucho... que hablar conmigo. ¡ Conmigo!
Bu inanılmazdı.
¡ Es increíble!
- Bu inanılmazdı.
- Ha sido fantástico.
Bu inanılmazdı.
Eso fue increible!
Tanrım Curt, bu inanılmazdı.
¡ Curt, eso fue increíble!
Lois, bu inanılmazdı.
Lois, fue increíble.
Bu inanılmazdı.
Es genial.
- Will, bu inanılmazdı!
- Will, eso fue increíble!
- Aman allahım, bu inanılmazdı.
¡ Hermoso!
Bu inanılmazdı, Gohan.
¡ Ése es mi Gohan-kun!
- Bu inanılmazdı!
- ¡ Estuvo increíble!
Bu inanılmazdı.
Ha sido increíble.
Oh, Dick, bu inanılmazdı.
Eso fue increíble. Gracias.
- Bu inanılmazdı.
- Eso estuvo fantástico.
Bu inanılmazdı!
Eso fue increíble.
- Bu inanılmazdı.
- Eso fue increíble.
Bu inanılmazdı.
Eso ha sido la leche.
Tamam, bu inanılmazdı!
¡ Es sorprendente!
Yüce Tanrım Michael, bu inanılmazdı!
Dios mío, Mike, eso fue asombroso.
İtiraf etmeliyim Holmes, bu kesinlikle inanılmazdı.
Todo eso es realmente asombroso.
Bu yüzden olanlar çok inanılmazdı.
Por eso es que resulta irónico lo que sucedió.
İnanılmazdı, gerçekten inanılmaz her neyseler artık, bu krizler, başlayana kadar inanılmazdı.
Estaba increíble, increíblemente bien hasta que empezó a tener éstas, no sé cómo llamarlas, lagunas.
Daha önce de duymuşsunuzdur ama bu bina gerçekten inanılmazdır.
Ha oído esto antes, pero entenderá que es un edificio fantástico, realmente.
Ben bile bu olağanüstü benzerlik karşısında şaştım kaldım. Daha sonra sizin gibi giydirdik. Sonuç inanılmazdı.
Incluso yo, quien reconoció el parecido me asombré doblemente de su semejanza cuando lo vestimos como tú.
O daha çok inanılmazdı, hepsi bu.
Él fue más maravilloso, nada más.
Bu adamlarla baş etmeniz inanılmazdı.
No puedo creer como dominaste a estos tipos.
Bu adam inanılmazdır.
El hombre es asombroso.
- Bu vurgun için teşekkürler. İnanılmazdı!
- Gracias por la exclusiva. ¡ Fue increíble!
Bu inanılmazdı.
Fue increíble.
Bu odanın akustiği inanılmazdır. Böylesini bulamazsınız.
La acústica en esta habitación es increíble, No tiene precio.
Bu... inanılmazdı.
Era... increíble.
Ama bu... inanılmazdı!
Pero eso fue... ¡ asombroso!
Wisconsin'in bu kadar egzotik "olmaması" inanılmazdı.
Es increíble lo exótico que Wisconsin... no es.
Bu akşam gerçekten inanılmazdın.
Tu fuiste algo grandioso esta noche.
Lütfen, rahatsız olmayın. Bu kadar geç kaldığım için kusuruma bakmayın ama trafik inanılmazdı!
¡ Ay, por favor... perdónenme por llegar tarde, pero el tráfico estaba increíble!
Sadece bu kadar değil. Para inanılmazdı.
Y no solo eso, el dinero fue increíble.
Bu şey... inanılmazdı. Ama bir şekilde, bu başardığım anlamına gelmiyor? Oh?
Fue... increíble, pero no significa tanto como creía.
ve bu sayede ereksiyonları dehşet bir hal aldı, inanılmazdı.
Y la erección que causaba era impresionante, increíble.
Bu inanılmazdı!
¡ Eso fue asombroso!
Bu inanılmazdı.
Eso fue asombroso.
Hayatımda hiç bu kadar yetersiz hissetmemiştim, kaçmakta olan bir ordunun parçası olmak inanılmazdı.
Nunca me sentí tan inútil en mi vida - como al ser parte de un ejercito que estaba corriendo. Era increíble. "
- Bu inanılmazdı!
¡ Increíble!
Bu inanılmazdı.
Eso ha sido irreal.
Bu hafta inanılmazdı.
Esta semana que paso ha sido sorprendente.
Bu inanılmazdı.
Fue maravilloso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]