English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Bu neyi kanıtlar

Bu neyi kanıtlar translate Spanish

107 parallel translation
Bu neyi kanıtlar ki?
¿ Qué prueba eso?
Bu neyi kanıtlar.
Como viven juntos... Eso no demuestra nada.
- Bu neyi kanıtlar?
- ¿ Qué prueba eso?
Bu neyi kanıtlar?
¿ Qué prueba eso?
- Bu neyi kanıtlar?
- Y eso, ¿ qué prueba?
Son olarak çocuğun, kızgın bir şekilde, koşarak evden çıktığını görmüşler. Bu neyi kanıtlar?
Luego vieron al chico salir corriendo de casa, enfadado. ¿ Qué prueba eso?
- Bu neyi kanıtlar ki?
¿ Y eso qué prueba?
Dünyadaki tüm suçlular bir zamanlar çocuktu. Bu neyi kanıtlar?
Todos los criminales del mundo fueron chicos alguna vez. ¡ Por ahí se empieza!
O zaman kim ateş etti bilemezsiniz. - Kapı içerden kilitliydi. - Bu neyi kanıtlar?
- Habiamos cerrado la puerta por dentro - ¿ Y eso que prueba?
Bu neyi kanıtlar?
¿ Y eso qué demuestra?
Bu neyi kanıtlar ki, Morris?
Y eso, ¿ qué prueba, Morris?
- Bu neyi kanıtlar?
¿ Qué demostrará eso?
Sevgilisini aramış. Bu neyi kanıtlar ki?
Llamó a su novia. ¿ Qué prueba eso?
Şimdi bu neyi kanıtlar?
- ¿ Qué demuestra eso?
Bu neyi kanıtlar?
¿ Eso qué prueba?
- Bu neyi kanıtlar?
- ¿ Y eso qué prueba?
İyi ama, bu neyi kanıtlar ki?
Ahora, el único problema es, ¿ qué demuestra eso?
Bu neyi kanıtlar ki?
Media ciudad lava allí, ¿ qué demuestra esto?
Bu neyi kanıtlar?
¿ Qué pasa?
Söylesene bu neyi kanıtlar? Bu adama mektupları ben yazdırtmıyorum.
¡ Yo no obligo a este bailarín a que me escriba!
Geri dönemem. Bu neyi kanıtlar ki?
¿ Què iba a demostrar con ello?
- Bu neyi kanıtlar?
- ¿ Qué diablos prueba eso?
Dale adında biriyle üç saat konuştum. İnanıImaz şeyler söyledi. Bu neyi kanıtlar?
Me dijo cosas insólitas.
Eee, bu neyi kanıtlar?
Si, seguro, ¿ Como lo pruebas?
Bu neyi kanıtlar?
Que prueba eso?
- Bu neyi kanıtlar ki?
- ¿ En referencia a qué asunto?
Bu neyi kanıtlar?
¿ Y qué vas a probar con eso?
Bu neyi kanıtlar?
¿ Qué prueba eso? Mira esta casa.
Bu neyi kanıtlar ki?
¿ Qué es lo que prueba?
Bu neyi kanıtlar?
- ¿ Y eso qué prueba?
Bu neyi kanıtlar? Tesadüf olabilirler.
Pudieran ser coincidencias, suposiciones.
Hepsi çok gizemli, ama bu neyi kanıtlar?
Todo es misterioso, sí, ¿ pero qué prueba?
Bu neyi kanıtlar?
¿ Qué prueba?
Ee parkta birisi ile buluşmuş. Bu neyi kanıtlar ki?
Entonces ella se encontró con alguien en el parque. ¿ Qué prueba eso?
Bu neyi kanıtlar?
¿ Y eso qué prueba?
Bu neyi kanıtlar?
¿ Qué... qué prueba eso?
- Bu neyi kanıtlar?
¿ Qué prueba eso?
Bu neyi kanıtlar Bay Monk?
¿ Qué hay de la evidencia, Sr. Monk?
Peki bu neyi kanıtlar?
¿ Qué prueba eso?
Bu neyi kanıtlar?
¿ Qué demuestra eso?
Yok. Bir kızla kavga ettiğim için okuldan atılırım. Hem bu neyi kanıtlar ki?
No, me echarían de la escuela por pelear con una niña. ¿ Eso qué prueba?
Bu neyi kanıtlar ki? Kesinlikle, daha önceki söylediklerimi kanıtlar.
Prueba lo que dije antes.
Peki bu neyi kanıtlar?
¿ Y qué prueba eso?
BU neyi kanıtlar?
¿ Qué logró eso?
Bu neyi kanıtlar?
¿ y qué prueba eso?
Bu neyi kanıtlar?
Bueno, ¿ qué demuestran?
Bu neyi kanıtlar?
¿ Y, qué prueba eso?
Peki bu, sizin, benim kredi kartımı çalıp boya satın aldığınız gerçeğinden başka neyi kanıtlar? ... ve bir de hamile kadın giysileri.
¿ Qué prueba esto, excepto que robaste mi tarjeta para comprar la pintura y ropa de maternidad para esa chica.
Tamam da, bu neyi kanıtlar?
Bien, ¿ Y esto qué prueba?
Bu neyi kanıtlar?
¿ Qué es lo que prueba eso?
- Kalbim! - Bu neyi kanıtlar?
¿ Qué prueba eso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]