Bu çok eğlenceli olacak translate Spanish
183 parallel translation
Bu çok eğlenceli olacak.
Será mucho más divertido.
Fazla yorucu değil, artı insanı meşgul ediyor ve bu çok eğlenceli olacak.
No es mucho trabajo, tendrá algo en qué pensar y será muy divertido.
- Evet. Ve çocuklarda da bu çok eğlenceli olacak dedim.
Y los chicos dijeron que les parecía genial.
Bu çok eğlenceli olacak.
Esto será fabuloso.
Bu çok eğlenceli olacak.
Esto va a ser muy divertido.
Bu çok eğlenceli olacak. Hatta sana rozetimi ödünç vereceğim.
Quizás hasta te de mi chapa.
- Evet, bu çok eğlenceli olacak.
- Sí, ha sido muy divertido.
Bu çok eğlenceli olacak.
Oh, esto va a ser tan divertido!
Ve bu çok eğlenceli olacak.
Y te divertirás más que ahí.
Bu çok eğlenceli olacak.
Será muy divertido.
Bu çok eğlenceli olacak sanırım.
Espero que sea muy entretenido.
Belki de haklısındır. Bu çok eğlenceli olacak.
Tal vez tenga razón, puede ser divertido.
- Hadi, bu çok eğlenceli olacak.
- Llévanos contigo también. ¡ Será divertido!
Bu çok eğlenceli olacak, çünkü ne kadar sevimli bir oyuncu olduğunu, duymuştum. Ama şu gelişmeye bak.
es gracioso, siempre habia oido a la gente decir lo inteligente que eres echemos una ojeada a la situacion.
Bu çok eğlenceli olacak.
Esto va a ser divertido.
Bu çok eğlenceli olacak.
Esto va a ser tan divertido.
- Bu çok eğlenceli olacak!
- ¡ Ése es el espíritu!
Oh, dostum, bu çok eğlenceli olacak.
Amigo, esto será divertido.
Bu çok eğlenceli olacak.
¡ Va a ser muy divertido!
Bu çok eğlenceli olacak.
Será divertido.
Bu çok eğlenceli olacak.
Eso será muy divertido.
Bu çok eğlenceli olacak.
Esto va a ser tan gracioso.
Bu çok eğlenceli olacak.
Dios, qué bien lo vamos a pasar.
- Bu çok eğlenceli olacak Steve.
Estará bien, Steve.
Çok iyi dostum! Bu çok eğlenceli olacak.
Así se hace, esto va a ser divertido.
Bu çok eğlenceli olacak.
Esto es muy divertido
Bu çok eğlenceli olacak.
¡ Oh, esto será divertido!
Bu çok eğlenceli olacak.
Esto va a estar bueno.
- Bu çok eğlenceli olacak.
- Va a ser divertido.
- Bu çok eğlenceli olacak.
- Esto va a ser divertido.
Bu çok eğlenceli olacak.
Oh... esto va a ser divertido.
Aslında düşünüyorum da, bu, benim için çok eğlenceli bir gün olacak.
Creo que... el dia de la diversión ha llegado.
Bu gece çok eğlenceli olacak.
Jack, esta noche va a ser la bomba.
Bu yüzden çok eğlenceli olacak.
Y por eso Esto va a ser tan divertido.
Bu çok heyecanlı durum.... 1952 de kasabamızı ziyaret eden Dalai Lama dan sonraki en eğlenceli şey olacak. .. ve ben de bu vesile ile 401 nolu otobanı açıklayacağım....... herkesin bildiği ismiyle Dalai Lama Otobanı....... bundan böyle Michael Jackson Otobanı olarak değiştirilecek.
Uh, esto es lo más emocionante que ha pasado a nuestra hermosa ciudad desde que el Dalai Lama la visitó en 1952 y por tanto, declaro que la Ruta 401 actualmente conocida como la Autopista Dalai Lama de aquí en adelante será conocida como la Autopista Michael Jackson.
Bu çok eğlenceli olacak!
¡ Mire allí, vieja señora!
Bu barbekü çok eğlenceli olacak.
Esta parrillada va a ser divertida.
Bu çok eğlenceli olacak.
Ha conocido personalmente al Presidente Kramer? Si. Un gran Americano.
Bu kadar şaşırma. Ayrıca çocuklarla eski usul bir gece geçirmek çok eğlenceli olacak.
Algunas veces me gusta pasar una noche con los chicos.
- Eğlenceli olacak. - Bu çok heyecan verici!
Oh. ¡ Qué emocionante!
- Bu çok büyük bir para Roberta. - Eğlenceli olacak.
Es mucho dinero, Roberta.
Bu iş çok eğlenceli olacak.
Nos lo vamos a pasar bomba.
Bu, gerçekten çok eğlenceli olacak.
"Será muy divertido."
Çok eğlenceli olacak. Bu imkansız, tamam mı?
Eso es imposible.
Bu çok eğlenceli olacak.
Va a ser muy divertido.
Evet. Bu evde yaşamak çok eğlenceli olacak.
Sí, vivir en la casa va a ser muy divertido.
- Bu çok eğlenceli olacak.
- Creen que estamos asustados y que mantendremos un bajo perfil.
Seninle birlikte bu yarışta uçmak çok eğlenceli olacak
Simplemente soy feliz con poder competir contigo en esta carrera.
Bu iş çok eğlenceli olacak.
Nos vamos a fregar los dos, lo presiento.
Bu işin balistik kısmı çok eğlenceli olacak.
Balística se divertirá mucho con esto.
Bu akşam çok eğlenceli olacak.
Creo que esta noche va a ser muy divertida.
bu çok güzel 567
bu çok iyi 411
bu çok üzücü 63
bu çok zor 90
bu çok 150
bu çok iyiydi 76
bu çok iyi olur 37
bu çok hoş 216
bu çok heyecan verici 50
bu çok korkunç 105
bu çok iyi 411
bu çok üzücü 63
bu çok zor 90
bu çok 150
bu çok iyiydi 76
bu çok iyi olur 37
bu çok hoş 216
bu çok heyecan verici 50
bu çok korkunç 105
bu çok fazla 165
bu çok doğal 48
bu çok para 46
bu çok güzeldi 52
bu çok doğru 46
bu çok ilginç 132
bu çok kötü oldu 29
bu çok komik 209
bu çok eğlenceli 50
bu çok kolay 78
bu çok doğal 48
bu çok para 46
bu çok güzeldi 52
bu çok doğru 46
bu çok ilginç 132
bu çok kötü oldu 29
bu çok komik 209
bu çok eğlenceli 50
bu çok kolay 78
bu çok saçma 642
bu çok önemli 351
bu çok iğrenç 62
bu çok kötü 494
bu çok tuhaf 143
bu çok gülünç 58
bu çok tehlikeli 167
bu çok basit 58
bu çok garip 190
bu çok aptalca 126
bu çok önemli 351
bu çok iğrenç 62
bu çok kötü 494
bu çok tuhaf 143
bu çok gülünç 58
bu çok tehlikeli 167
bu çok basit 58
bu çok garip 190
bu çok aptalca 126