English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ D ] / Deli değilim

Deli değilim translate Spanish

1,200 parallel translation
Deli değilim ben.
No estoy loca.
Tamam. İlk olarak, ben deli değilim.
Primero, no estoy loca.
Deli değilim, kokuyu alıyorum.
No estoy loco, puedo olerlo.
Dur! Deli olduğumu düşünmemi isteyebilirsin ama deli değilim, aptal da.
Quieres que crean que estoy loca... pero no estoy ni loca ni tonta.
Kevin, ben deli değilim.
Kevin, no estoy loca.
Ben deli değilim.
¡ No estoy loca!
Ben deli değilim.
¡ No estoy loco!
Deli değilim. Ben avcıyım.
No soy sólo una persona loca, soy la Cazadora.
Deli olan o, ben deli değilim!
- Él es el loco. Yo no estoy loca.
Ben deli değilim
No estoy loco.
Ben deli değilim.
No estoy loca.
Evet, ben deli değilim.
¡ Si, no estoy loco!
Deli değilim Norman.
¡ No estoy loca, Norman!
- Ben deli değilim. Bu doğru.
No estoy loco ni he perdido la razón.
Deli değilim demiştim.
¡ Les dije que no estaba loca!
Ben deli değilim ki!
No, no estoy loco.
- Ben deli değilim!
- No estoy loca.
- Deli değilim.
- No estoy loco.
Deli değilim.
No estoy loco.
- O kadar deli değilim.
No estoy tan loca.
- Ben deli değilim.
No estoy loca.
Ben deli değilim!
¡ No estoy loca!
Prue, ben deli değilim.
Prue, no estoy chiflada.
Deli değilim, değil mi?
No estoy loca, ¿ verdad?
- Ne düşündüğünüzü biliyorum. Ama değilim. Deli değilim.
Piensan que estoy loca, pero no estoy loca.
- Ben deli değilim.
- Yo no estoy loco.
- Yani deli değilim demek ki.
Así que no estoy loco, ¿ no?
Maria, deli değilim.
¡ Por favor, alcánzalos!
Hadi ama, deli değilim ben.
Por favor, no estoy loco.
Deli değilim, Gabrielle.
No estoy loca, Gabrielle.
O kadını öldürdü ve ben deli değilim!
Él la mató y yo no estoy loca.
Ama ben deli değilim.
Pero no estoy loco.
Homosun.Ben deli değilim.
Di que eres gay.
- Ben deli değilim.
- No estoy loco.
Ben deli falan değilim!
¡ No estoy loco!
Ben o deli gibi değilim!
¡ Yo no soy como ese loco!
Gerçekten, deli falan değilim.
No soy ningún loco.
Ben deli değilim.
No estoy loco.
Ben deli falan değilim.
- ¿ Te parece gracioso? ¡ Maldita sea!
Ben deli değilim.
- No estoy loco.
Ben deli ve kıskanç biri değilim.
No soy un loco celoso.
Bak... Ben onun deli olup olmadığı kaygısında değilim... Sadece onu yakalamak istiyorum.
Mira, no me importa si está cuerdo o no sólo quiero atraparlo.
Deli olduğumu zannediyorlar ama değilim.
Piensan que estoy loca, pero no lo estoy.
- Ama ben deli degilim ki.
Pero yo no soy loco.
Size benim deli olduğumu söylemişlerdir ama değilim.
Dicen que estoy loco, pero no lo estoy.
Deli olduğumu düşünüyorsunu ama değilim!
Creen que estoy loca, pero no es verdad.
Annem deli değil. Babam hapisde değil. New York'tan gelen müsrüf kız değilim.
Mi mamá no está loca, mi papá no está en prisión y no soy la hija pródiga que viene de Nueva York.
Deli falan değilim ben.
No soy un enano mental.
Hayır değilim, onlar deli.
Ellos.
Ben deli bir hergele değilim!
¡ Pues no soy un idiota chiflado!
Bakın, ben deli ya da şeytan değilim.
No estoy loco. Ni soy malvado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]