English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ D ] / Derdin ne

Derdin ne translate Spanish

5,221 parallel translation
Ama... Senin derdin ne?
- Pero - - ¿ Qué es lo que le pasa?
Senin derdin ne!
¡ ¿ Qué es lo que te pasa? !
Senin derdin ne be adam?
¿ Qué demonios te pasa?
Derdin ne senin?
¿ Qué diablos pasa?
- Evet, kendisi manken değil. Derdin ne senin ya?
Sí, porque no es una modelo.
Senin derdin ne?
¿ Qué diablos te pasa a ti?
Derdin ne senin?
¿ Qué te pasa?
Senin derdin ne?
¿ Qué te pasa?
- Senin derdin ne ya?
¿ Qué es lo que te pasa?
Dostum senin derdin ne ha?
Amigo, ¿ cuál es tu maldito problema?
Senin derdin ne, ha?
¿ Qué es lo que te pasa?
- Evet, senin derdin ne Seacord?
- Sí, ¿ cuál es tu problema?
Derdin ne senin?
¿ Qué sucede contigo?
- Derdin ne senin?
¿ Qué te pasa?
Derdin ne senin?
¿ Cuál es tu problema?
Söylesene, derdin ne senin?
Ahhh, ¿ qué está mal contigo?
Senin derdin ne?
¿ Cuál es tu problema?
Senin derdin ne?
¿ Qué coño que te pasa?
- Senin derdin ne?
- ¿ Qué te pasa?
- Derdin ne lan senin?
¿ Qué demonios te pasa?
Siktir! Senin derdin ne moruk? Derdim ne mi?
Mierda, ¿ cuál es tu puto problema?
Derdin ne be?
¡ Quítate del medio!
Derdin ne peki?
¿ Cuál es su problema?
- Derdin ne senin?
- Sé eso. - ¿ Qué es lo que te pasa?
Senin derdin ne? Git.
Estás molestando.
Düzgün dur. Derdin ne senin?
Estate quieta. ¿ Qué diablos te pasa?
- Derdin ne senin?
¿ Cuál es tu problema?
Senin derdin ne? O ne... yoksa...
¿ Cuál es tú...?
Senin derdin ne?
¿ Qué te ocurre?
Derdin ne evlat?
Qué te pasa?
Senin derdin ne?
- ¿ Qué te pasa?
Derdin ne lan senin, adi gammaz? !
¿ Qué te pasa, maldito soplón?
Öyleyse derdin ne?
¿ Por qué te interesa?
Derdin ne adamım?
- ¿ Qué problema tienes? - No.
- Derdin ne dostum?
¿ Cuál es tu problema, amigo?
- Derdin ne?
- ¿ Cuál es tu problema?
Derdin ne senin?
¿ Qué está pasando contigo?
- Senin derdin ne?
- ¿ Qué es lo que te pasa?
Benimle ne derdin var?
Oye, ¿ qué problema tienes conmigo?
Bütün bu grup şarkılarını oğlumun yazdığını söylesem ne derdin?
¿ Qué dirías si te dijera que...? ¿ mi hijo escribió todas las canciones que la banda toca?
- Ne derdin var?
¿ Que pasa?
Bende bunlardan oldugunu düsündügünde ne derdin?
¿ Recuerdas lo que decías si creías que tenía uno?
Tam şu anda biri yanına gelseydi, ne derdin?
¿ Qué le dirías a esa tía si viniera ahora mismo?
Ya sen bunu hissettirdiğin birine ne derdin?
¿ Y qué le dirías a él si alguien le hiciera sentir así?
- Derdin ne senin!
- ¿ Qué rayos te pasa?
Derdin ne?
¿ Eh?
Ne derdin var senin ha?
¿ Qué diablos pasa contigo?
- Derdin ne evlat?
- Qué te pasa?
Ne derdin var senin?
¿ Cuál es su problema?
- Hasta çocuğun senden yardım istese ne derdin peki?
- Pues que si su hijo viene a usted para pedirle ayuda... ¿ Qué le diría?
Sen olsan ne derdin?
- ¿ Qué le hubieras dicho?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]