Durun translate Spanish
27,760 parallel translation
Durun lan!
Deténganse, chicos.
"Durun lan!" mı?
"¿ Deténganse, chicos?"
Durun, birşeyler oluyor.
Esperen, algo está pasando.
Bayan, uzak durun ve durumu olduğundan daha kötü hale getirmeyin.
Señora, no se involucre, y no empeore aún más las cosas.
Durun hemen!
¡ Alto ahí!
Durun.
Alto.
Durun!
¡ Alto!
Durun lütfen!
¡ Alto al fuego!
Durun!
¡ Solo para!
Durun!
¡ Deténgase!
Durun, durun, durun!
Pare, pare.
- Durun! Durun!
- ¡ Deténgase!
Durun.
Deténte.
Durun, bu adamı tanıyorum.
Aguarda un minuto, conozco a ese tipo.
- Durun, durun.
- Esperad, esperad.
- Durun!
- ¡ Suéltame!
Geri durun!
¡ Atrás!
- Hayır, hayır, durun, durun.
- No, no, no, espera, espera, espera, espera.
Durun lütfen!
¡ Por favor deje de!
Durun.
¡ No no! No!
Durun.
Espere.
Tamamdır. Durun.
Está bien, paren.
Durun.
Espera.
Durun kızlar, babam da burada.
Esperen, esperen, chicos. Chicos, papá está aquí.
Durun.
Deténganse.
Durun!
¡ Deténganse!
Birbirinize yakın durun.
El resto de ustedes se quedan cerca.
Deri pantolon geliyor, sıkı durun!
¡ Pantalones de cuero, en versión sexy!
Durun!
¡ Parad!
Şimdi, lütfen bebekten uzak durun.
Ahora, por favor, aléjate del bebé.
Dik durun Hortensiya halkı!
¡ Levantaos, Hortensia!
Dik durun!
¡ Manteneos fuertes!
Dik durun ve savaşın! Tamamen sıçtık.
¡ Manteneos fuertes y luchad! Estamos completamente jodidos.
Durun!
¡ Quietos!
Durun, ben nasıl insan değildim yani?
Espera, ¿ cómo fue que no es humano?
Durun, o benim olabilir.
Espera, eso podría ser el mío.
- Durun...
- Espere
Hayır durun! Bu adamın hareket etmemesi gerek!
¡ Alto, no pueden mover a este hombre!
Durun durun!
¡ Esperen! ¡ Esperen, no me maten!
- Durun.
- Espera.
Durun artık.
Ok ya.
Tamam, durun.
Ya basta.
- Durun!
¡ Basta!
- Durun. Avukata ihtiyacım yok.
No necesito un abogado.
Durun, şey, telefonda şifrelenmiş mesajlar da vardı.
Uh, oh, espera, um, el teléfono tenido algunos textos codificados en ella...
Ya durun bi'kızlar!
Ambas, quietas!
Durun.
Esperen.
Durun biraz.
Espera.
Aah! Hayir durun.
¡ No, espere!
Durun!
¡ Espera!
Öyle durun.
No se mueva.