Gidin hadi translate Spanish
1,161 parallel translation
- Üç kişi fazla olur, gidin hadi.
- Tres son multitud. Ustedes chicos, vayan...
Gidin hadi.
Largo de aquí.
Tamam ben iyiyim gidin hadi gel hadi
Esta bien. Yo estaré bien aquí. - Vayan.
Oh, gidin hadi.
Te dejo ir.
Gidin, gidin, gidin hadi.
- Vamos, márchense.
Şimdi gidin hadi... Ve sizi bulmamaları için dua edin.
Ahora váyanse... y recen para que ellos no los atrapen.
Şimdi gidin hadi.
Ahora váyanse. De acuerdo.
Gidin hadi.
Vayan haganlo.
- Hadi ama, gidin buradan!
- Dale, vete ya.
Hadi, bebekler. Yatağa gidin.
Vámos, bebés, vamos a dormir.
Hadi gidin!
- Acá vamos!
Hadi, gidin.
Vamos.
Hadi bakalım. Yolunuzdan gidin.
Por vuestro camino. ¡ Vamos!
Hadi gidin.
- Fuera.
Alın bunu ve gidin. Hadi, al!
¡ Coja esto y lárguese!
- Hadi anneciğinizin kollarına gidin.
- Vayan corriendo a sus mamitas, ¿ sí?
Hadi, gidin buradan.
Ahora váyanse.
Gelmiyeceğim, hadi gidin.
Ya he estado ahí, hagan eso.
- Hadi, Anna Mae. - Gidin, kızlar.
- Vamos, Anna Mae.
- Hadi bakalım, defolun gidin.
- Saca toda esa gente de acá. - Vamos.
Hadi, peşinden gidin!
Vamos, síganle!
Tamam. Göster bana öyleyse. Hadi gidin.
Vale, enséñamelo entonces, venga.
Gidin hadi.
Salid ahí.
Hadi, kulvarları doldurun, gidin.
Vamos. Muevan las lineas. ¡ Vamos!
Hadi kızlar. Gidin oynayın.
Vamos, hijas. ld a jugar.
Hadi gidin!
- Estas listo?
Hadi artık yatağa gidin, babacık.
Ahora vete a dormir, padrecito.
- Hadi gidin.
- Ve. - ¡ Vamos!
Olursa duyarsınız zaten. Hadi gidin şimdi.
¡ Estate seguro de que tendrás noticias mías!
Hadi gidin.
¡ Vayan ahora!
Hadi, siz gidin.
Vayan.
Hadi gidin buradan
¡ Vete de aquí!
Hadi gidin artık!
Adiós.
Hayvanları dolaştırıp sulamanız gerekiyor, hadi gidin.
Tienen animales que atender y también que sacar agua.
- Gülümseyin memur bey. - Gidin başımdan. - Hadi, Frankie'yi de çek.
Oficial, cuéntenos cómo venció a los terroristas.
Gidin buradan. Hadi!
Vete de aquí. ¡ Vamos!
Otobüs aşağıda bekliyor, hadi gidin.
Su colectivo los espera. así que empiecen.
- Hadi. Gidin.
- Vamos, largo.
Okul takımı çıkın! Hadi gidin!
Sacalos ahora!
Hadi siz de o bayın ardından gidin ve tutun kendinizi, alay etmeyin onunla.
Seguid a ese señor y no os burléis de él.
- Hadi martılar! - Arkanıza bakmadan gidin!
- ¡ Vamos, gaviotas!
Önemli değil, hadi odanıza gidin.
No importa, continúe, vaya a su cuarto.
Hadi gidin.
Al agua de nuevo.
Tamam hadi gidin.
Déjenle.
Hadi gidin garajınıza!
Váyanse de aquí. Vayan al garaje y déjenme en paz.
Hadi gidin!
No estoy bromeando.
Hadi, gidin.
Gracias.
Frankie, Marta, hadi gidin.
Frankie, Marta, id a jugar.
Hadi, çekin gidin!
¡ Largo de aquí!
- Hadi gidin buradan!
- ¡ Vete de aquí!
- Hadi gidin.
- ¡ Nada! ¡ Largo de aquí!
hadi 30005
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi o zaman 95
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi bebek 30
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi bebek 30
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19