Hadi oradan be translate Spanish
201 parallel translation
Hadi oradan be.
No me venga con esas.
- Hadi oradan be.
- Bueno.
Hadi oradan be, birisiyle iyi bir uyku çekebilirsiniz dedim ya.
Pero yo dije que se dormía bien en él.
Hadi oradan be, lanet salak!
¡ Que te zurzan, maldita sea!
Hadi oradan be!
¿ Por qué no te callas?
Hadi oradan be! Bugün Pazar!
Joder, es cierto. ¡ Es domingo!
Hadi oradan be!
¡ Paparruchas!
Hadi oradan be!
¡ No te creo!
- Hadi oradan be?
- ¿ En serio?
Hadi oradan be.
- Qué chorradas dices.
- Hadi oradan be!
Sal de aquí.
- Bu nasıl bir karar bu? - Hadi oradan be! Ben birşey yapmadım.
Vamos Referi, Yo no hice nada.
Hadi oradan be!
Lárgate de aquí.
Hadi oradan be.
¡ Mierda!
Plymouth Rock'da yaptık. Hadi oradan be! Evet, evet, evet.
Déjame decirte algo si hubieras estado aquí ayer por la noche sentado en primera fila hubieras estado muy despierto y aplaudiendo.
- Hadi oradan be, siz bunları yaşamak zorunda değilsiniz tabii!
- ¡ Estoy adolorida! ¡ No digan nada!
Hadi oradan be!
- Vete al diablo, investigador.
- Seni bir kavanoza sığdırırım ama! - Hadi oradan be!
¿ Qué tal si yo te hago caber en un tarro de jalea?
Hadi oradan be!
¡ No! ¡ No lo es!
Hadi oradan be, sen hayal görüyorsun!
Vete al diablo, estás loco.
Hadi oradan be.
Fuera de aquí.
Hadi oradan be.
¡ Déjate de bromear, hombre! .
Hadi oradan be.
Me lleva el carajo.
Hadi oradan be?
¿ Bromeas?
Hadi oradan be!
De ningún modo.
Hadi oradan be!
Oh, por Dios!
Hadi oradan be!
¡ Qué chiflado!
Hadi oradan be!
No bromees.
Hadi be oradan!
¡ Venga ya!
Hadi oradan be.
Vete al diablo.
Hadi be oradan!
Pero, ¿ que dices?
- Hadi be oradan!
- ¡ Fuera de aquí!
- Hadi be oradan.
- Que te follen.
Hadi be oradan.
A cagar.
- O kısım harikuladeydi, harikulade! - Hadi be oradan.
Fue brillante.
Hadi be oradan!
Por Dios.
Hadi be oradan.
¡ No me digas!
- Hadi be oradan.
- ¡ No me digas!
- Hadi oradan be!
- Si, estas inventando, callate Norstadt
- Hadi be oradan.
- Vete al demonio.
- Hadi oradan be.
Pacifista, mi trasero.
Hadi be oradan!
¿ Qué te dije. Gil?
Hadi be oradan.
Sal del pueblo.
Hadi oradan be!
¡ No!
- Hadi oradan be.
- Eso es cualquiera.
Hadi be oradan, 100 dolar mı?
Francamente, 100 dólares.
- Hadi oradan güvenliğin dikkatine - O benim be.
- Eso es mío.
Hadi be oradan!
¡ Estate quieta!
Hadi be oradan!
¡ Debe ser una broma!
Hadi be oradan. Biz birbirimizi kullanıyorduk Hank.
Cállate, nos usábamos mutuamente.
Hadi be oradan.
Vete a la mierda.