Haydi beyler translate Spanish
438 parallel translation
Haydi beyler.
Vamos, muchachos.
Haydi beyler, giriyoruz.
Muy bien, muchachos, derríbenla.
Ah, haydi beyler, kaçla açayım?
¡ Vamos, señores! ¿ Quién da más?
Haydi beyler, dağılın.
Por favor, circulen. Circulen, por favor.
Haydi beyler.
Vamos, gente.
Haydi beyler! Unutmayın, hayır için bunlar.
Venga señores, les recuerdo que es para la beneficiencia.
Haydi beyler, yerlerinize.
¡ Atentos!
Haydi Beyler.
Vamos chicos.
Haydi beyler, malzemeleri yükleyin.
¡ Vosotros! Traed las provisiones al barco.
Haydi beyler, çabuk!
Vamos, muchachos, de prisa.
- Haydi beyler, acele edin. Vedaları kısa kesin.
Lleváis nuestro amor, nuestra devoción y nuestra inmensa gratitud.
Haydi beyler.
Vamos, chicos.
Haydi beyler.
Vamos.
Haydi beyler.
Vamos, caballeros.
Haydi beyler, şu hattı aşalım.
Muy bien, chicos, vamos allá.
Pekala, haydi beyler! Boşaltın!
Vamos, tíos. ¡ Despejad la zona!
Haydi beyler!
¡ Vamos, tío!
Haydi bakalım beyler.
¡ Tenemos que tapar los bidones!
Pekala beyler, haydi fabrikaya gidelim.
Bueno, muchachos, vamos para la fábrica.
- Haydi, beyler, şundan başlayın.
- ¡ Vamos, busquen la entrada!
Haydi, beyler.
Avancen, hombres.
Haydi, beyler.
Vamos.
Haydi beyler işimizi yapalım.
Tranquilo, déjanos a nosotros.
Evet. Haydi ama, beyler!
¡ Vamos, muchachos!
Haydi, asil beyler, bu genç ve güzel bakireye sahip olun.
¡ Vamos, nobles señores! Observen a esta joven y bella doncella.
Haydi, asil beyler, iki yüz dinar!
¡ Vamos, señores, 200 dinares!
Haydi, asil beyler, kim üçyüz diyecek?
Vamos, buenos señores, quién da 300?
- Haydi ama beyler!
- Venga, compañeros.
Haydi gelin, beyler.
Síganme, por favor.
Haydi, bu tarafa. Beyler sağ tarafa.
- Todavía no sé donde ponerme.
- Haydi, beyler. Gidelim.
- Vengan, vamos.
Haydi o zaman eller tüfeklere beyler.
¡ Coged los rifles!
Haydi, çabuk. İkili koldan, beyler!
Venga, chicos, deprisa.
Haydi beyler!
¡ Tiro a los globitos!
Pekâlâ beyler! Haydi biraz hareketlenelim!
¡ Bien allí, que empiece la acción!
- Dışarı çıkartın. - Haydi çıkın beyler.
Llévenselo.
Pekala beyler, gidelim! Haydi!
Venga, vamos, chicos. ¡ Venga!
- Hazır olun, beyler. Haydi, hazırlanın.
- Le creo, prepárense.
Haydi, beyler!
Vamos, muchachos!
Haydi, beyler. Buraya dizin.
Vamos, cárguenlo todo.
Haydi, beyler! Gençsiniz, anladık, ama...
Chicos, sois jóvenes, perfecto.
Haydi gidiyoruz beyler.
Vamos a salir, señores.
Haydi gidelim beyler.
Vamos, señores. Dejadle solo.
Bu taraftan beyler. Haydi.
Vamos, caballeros, vamos.
Pekala beyler, haydi bakalım.
Está bien, amigos. Vamos.
Tamam beyler, haydi gidelim.
Vamos, muchachos.
Haydi, beyler.
Vamos, caballeros.
Haydi beyler, ilerleyin.
circulen, entonces.
Haydi, beyler. İkişerli olun!
¡ Venga rápido, los caballos!
Haydi, beyler!
¡ Vamos, hombre!
Haydi, beyler. İşte sizin silahınız.
Vengan, caballeros aquí esta su artillería
beyler 4544
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi oradan 94
haydi bakalım 650
haydi kızım 41
haydi gidiyoruz 51
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi oradan 94
haydi bakalım 650
haydi kızım 41
haydi gidiyoruz 51
haydi evlat 94
haydi anne 41
haydi bebeğim 87
haydi millet 93
haydi tatlım 83
haydi başlayalım 76
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi artık 49
haydi yürü 63
haydi anne 41
haydi bebeğim 87
haydi millet 93
haydi tatlım 83
haydi başlayalım 76
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi artık 49
haydi yürü 63