English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ H ] / Haydi dostum

Haydi dostum translate Spanish

1,079 parallel translation
Haydi dostum.
Apúrate.
Haydi dostum.
Vamos, tío.
Haydi dostum, kıpırda biraz.
Use ambas piernas.
Hey John. Kurtar beni şu Hippi'den. Haydi dostum.
Hey, John. ¿ Quieres ver golpear aquel hippie?
- Haydi dostum, söyle. - Yemek.
- Vamos, amigo, dilo tú tambien.
Haydi dostum, oyun programını izlemek istiyorum.
Amiga, quiero ver mi partido.
- Haydi dostum!
- ¡ Vamos, viejo!
Haydi dostum.
Vamos, viejo.
Haydi dostum, onları duman edelim.
Vamos, tío. Vamos a reventarlos.
Haydi dostum. Bu işte pek iyi değilim.
Vamos, amigo, no soy bueno en esto.
Haydi dostum. İşte böyle.
Arriba, amigo.
Haydi dostum. Bekleyenler var.
¡ Estás retrasando la cola!
Bill, haydi dostum!
¡ Vamos, Bill!
Haydi dostum.
Tú puedes amigo.
Haydi dostum, çalış!
Vamos compañero, a trabajar!
Haydi dostum, yapabilirsin.
Vamos, hombre. Puedes hacerlo.
Haydi dostum, atla artık.
¡ Salta, hombre! por favor!
Haydi dostum, sadece burada işimi yapmaya çalışıyorum.
Vamos, amigo. Sólo trato de hacer mi trabajo.
Emory, haydi dostum.
¡ Emory, vamos, hombre!
Haydi dostum, seni etkilemesine izin verme.
No dejes que te afecte.
- Haydi dostum, savaş onunla.
- Vamos, amigo, resiste.
Haydi dostum, boşaltma zamanı.
Vamos, viejo, hora de salida. - ¿ Qué?
Haydi. Şu işi yapalım dostum.
Hagámoslo, amigo.
Haydi be dostum.
Hey, vamos hombre! Vamos!
Haydi, dostum. Kaybedecek bir dakikamız bile yok.
Vamos, viejo amigo, hay que darse prisa.
Haydi uçalım, dostum.
- ¡ Partamos, querido amigo!
Haydi, Haydi, dostum...
¡ Adelante! ¡ En marcha, querido amigo!
Haydi, dostum.
Vamos, hombre.
Taylor, dostum, haydi gidelim.
Taylor, tío, vámonos de aquí.
- Tıkın dostum, haydi.
- Adelante, amigo, pica.
Evet dostum! Canavarlardan anlayan o! Haydi onu arayalım.
Si, amigo, ella entiende de monstruos.
- Haydi, gidelim dostum.
- Vámonos, viejo.
Haydi, dostum.
Vamos, tío.
Haydi, dostum, akıllı ol.
Vamos, tío, no te pases de listo.
Haydi, dostum!
Vamos, hombre!
Neredesin dostum? Haydi.
¿ Dónde estás?
Haydi ama dostum, kanunsuz birine mi benziyorum, sakin ol biraz!
Calma muchacho no puedes dispararnos si no estamos armados
- Haydi ama, dostum,
- Vamos, tío.
- Haydi, dostum.
- Vamos, tío.
Haydi, dostum!
¡ Venga, guárdala!
Haydi... Rahatla dostum.
Relájate.
Haydi, efendim. Sık dişini, dostum.
Bueno, ojalá pudiera apuntar de nuevo con mi mosquete.
Doktor, haydi ayıl dostum.
Vamos, amigo, despierta.
Haydi, dostum. Gidelim!
¡ Vámonos!
Haydi, dostum.
Por favor.
- Haydi, dostum- -
- Vamos...
Haydi, dostum!
Vamos.
Haydi, dostum, neyin var?
Vamos, ¿ qué te pasa?
- Haydi, dostum.
- Vamos. - Sí, vamos.
Bitir işini, dostum. Haydi.
Dale, viejo, dale.
- Haydi, dostum!
- Venga, Paulie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]