English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ H ] / Haydi canım

Haydi canım translate Spanish

467 parallel translation
Haydi canım.
Venga, cariño.
Haydi canım, Loca A'yı aç.
Vamos, señorita, abra el palco.
Haydi canım, bir öpücük ver ve şans dile.
Anda, dame un beso y deséame suerte.
Haydi canım, aşağıya inelim. Burada durmaya gerek yok.
Bueno, vamos abajo, cariño.
Araştırmaymış, haydi canım.
Investigación, mi especialidad.
Haydi canım!
Pues es verdad.
- Haydi canım. Sana yardım edeyim.
- Déjame ayudarte, querida.
Haydi canım. Eve gidiyoruz.
¡ Vamos, cariño, vamos a casa!
- Haydi canım sen de!
- Oh, hermano...
Haydi canım.
Anda, vamos.
Haydi canım.
Vamos, pequeña.
- Haydi canım!
- ¡ Venga!
Haydi canım sen de.
Vamos.
- Haydi canım. Niye?
- ¿ Por qué?
- Haydi canım...
- ¡ Bien, bien, bien!
- Haydi canım. Kafa bulma benimle. - Sen kaç tane içtin Dave?
- Venga, me tomas el pelo - ¿ Cuántas copas has tomado?
- Haydi canım, gitmemiz lazım.
- Vamos nena, vamos a casa.
Haydi canım! Kendi adına konuş!
Leónidas, allá cada cual.
- Haydi canım sen de!
- Vamos.
Haydi canım.
Vamos.
Haydi canım.
Vamos, hombre.
- Haydi canım!
- ¡ No me digas!
- Haydi canım, haydi, haydi.
¡ Sí sí sí...!
Haydi canım sende!
Oh, deja eso.
- Haydi canım. Daha küçüksün.
Aún no tienes edad.
Haydi canım.
Venga.
Haydi canım, bal gibi de farkında.
Sabe perfectamente lo que está haciendo.
Haydi canım, adamımın ne zaman kustuğunu gördün ki?
¿ Has visto alguna vez vomitar a mi chico?
Haydi canım gel.
Vamos, cariño.
Haydi, lütfen canım.
¿ Dónde está Carson?
- Çabuk tatlım, haydi çabuk ol canım.
- ¡ Anda, vete! ¡ Vamos!
- Sadece ikimiz ve bir şişe şarap. - Canım istemiyor. - Haydi, tatlım.
Que no siempre será así trabajar sólo para ti, mientras tú haces la función para mí.
Haydi, gel canım.
Ven conmigo, querida.
İşte, canım. Haydi.
Toma.
Haydi, canım.
Vamos, nena.
Haydi, uyu canım uyandığında, tekrar yola koyulacağız.
Duérmete, querido. Cuando te despiertes, arrancaremos de nuevo.
- Haydi canım!
- Ahora, querido.
- Konumum buna uygun değil. Haydi, canım.
- No estoy en posición de...
Haydi yapma ama ağlama, canım.
Pero ahora no hace falta, no hay necesidad de que llores, querida.
Evet canım, haydi durma hiç.
Sí, linda. Adelante.
Haydi, dans edelim canım.
Bailemos, nena.
- Haydi, canım, yatıp uyu.
Vamos, date la vuelta y a dormir.
Haydi gel canım, yemek hazır!
Vamos, cariño, la cena está lista.
Deanie, haydi gel canım!
¡ Deanie! Vamos, cielo.
Haydi içeri girelim, canım.
Gracias, papá.
Haydi, gel canım.
Ven, Antonio...
Haydi gel canım.
Lo ve, lo ve. Me llama a mí.
Haydi canım! İmkânı yok bağırırdı.
Es imposible.
Haydi kolay gelsin canım!
¡ Que tengas mucha suerte, cariño!
Haydi, canım, oynuyoruz.
Vamos, amor. Estamos jugando.
- Çok az. - Haydi Ro, canım.
- Vamos, Rose.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]