English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ H ] / Hepiniz hoş geldiniz

Hepiniz hoş geldiniz translate Spanish

272 parallel translation
Hepiniz hoş geldiniz!
Hola a todos.
- Hepiniz hoş geldiniz.
- Sean todos bienvenidos.
Eski yüzler de, yeni yüzler de, hepiniz hoş geldiniz.
A las caras viejas. Y a las nuevas.
Hepiniz hoş geldiniz!
¡ Bienvenidos todos!
Hepiniz hoş geldiniz.
Bienvenido todo el mundo.
Hepiniz hoş geldiniz.
Os doy la bienvenida.
Hepiniz hoş geldiniz. Her biriniz.
Les doy la bienvenida a todos.
Hepiniz hoş geldiniz.
Sed bienvenidos.
Efsanevi Midcity Polis Akademisi'ne hepiniz hoş geldiniz.
Permítanme darles la bienvenida a nuestra fabulosa academia de policía.
Teşekkür ederim gerçekle illüzyonun birbiriyle karıştığı sihirli yolculuğa hepiniz hoş geldiniz sevgili dostlarım.
Gracias a todos por unirse al Gran Sheldrake en este viaje mágico a esa tierra sombría donde la realidad y la ilusión se entremezclan.
Hepiniz hoş geldiniz, fırtına dinene kadar burada kalabilirsiniz.
Son todos bienvenidos a pasar la noche hasta que la tormenta se calme.
Hepiniz hoş geldiniz.
Y saludos.
Oğullarım, sizin için, oğullarım hepiniz hoş geldiniz.
Hijos míos... porque son mis hijos bienvenidos todos.
Geleneksel GM Noel Programı'na hepiniz hoş geldiniz.
Bienvenidos al tradicional programa de Navidad de General Motors.
Ben Gersten Hayward, Hayward akşam yemeği kulübümüze hepiniz hoş geldiniz.
Soy Gersten Hayward y quiero darles la bienvenida al Club de las Cenas Hayward.
Hepiniz hoş geldiniz.
Bienvenidos todos.
Hepiniz hoş geldiniz.
Bienvenidos.
Hepiniz hoş geldiniz.
Sean todos bienvenidos.
Hepiniz hoş geldiniz.
Todos son bienvenidos.
Hepiniz hoş geldiniz.
Bienvenidos a todos.
Ve her yıI düzenlenen en ünlü model yarışı 92. Central Park Tekne Yarışına hepiniz hoş geldiniz.
Y bienvenidos, todos, a la 92 ° Regata Anual en Central Park sin duda el evento más prestigioso de barcos a escala.
Tüm televizyonların en çok kazandıran tek programına hepiniz hoş geldiniz. Taraflar her zaman olduğu gibi...
El único programa donde dos parejas tienen la oportunidad de expresar sus quejas...
Bayanlar ve baylar... Harlem, New York'taki dünyaca ünlü Apollo Tiyatrosu'na... hepiniz hoş geldiniz.
Damas y caballeros... en directo desde el famoso teatro Apollo... en Harlem, New York.
Neyse. "Cesur Yürek" in yönetmenliğini yapan Mel Gibson'un, Jimmy Stewart klasiği "Bay Smith Washington'da" filminin yeni versiyonun önizlemesine hepiniz hoş geldiniz.
Como sea, bienvenidos a nuestro preestreno de la segunda película de Mel Gibson como director después de "Braveheart" una nueva versión del clásico de Jimmy Stewart "Caballero sin espada".
Kızların gelişmeye başladıkları zamanı farkettiğimi hatırlıyorum da 8.sınıf tanışma oturumuna hepiniz hoş geldiniz.
Sí, compórtense hasta que regresemos, y, Brian, aléjate de la caja del gato. Aléjate de la caja del gato.
Kabare Gecesi'ne hepiniz hoş geldiniz.
Bienvenidos a Noche de Cabaret.
Hoş geldiniz sanatçılar, hoş geldiniz hepiniz!
Bienvenidos, maestros, bienvenidos.
Hadi, hoş geldiniz hepiniz!
Maestros, sed bienvenidos.
Evet. Hepiniz Fort Starke'a hoş geldiniz. Acemi birliği sizi.
Les doy la bienvenida a Fort Starke, como reclutas que son.
İyi günler, hanımlar ve beyler. Hepiniz Western Grand Prix'sinin ilk etabına hoş geldiniz.
Buenas tardes, señoras y caballeros, y bienvenidos a la primera carrera de Great Preak.
Hoş geldiniz hepiniz! Hoş geldiniz aramıza.
Bienvenidos todos y cada uno.
Hoş geldiniz, hepiniz hoşgeldiniz.
Bienvenido, bienvenido todo el mundo.
Hepiniz yürekten hoş geldiniz.
Recibid una cordial bienvenida.
Ve hepiniz "nasıl yapıyorum?" a yine hoş geldiniz.
Les damos la más cordial bienvenida a ¿ Cuál es mi Perversión?
Merhaba ve hepiniz de hoş geldiniz.
Hola, y bienvenidos a todos.
O yüzden hepiniz İngiltere'ye hoş geldiniz. Pırasa fırın gibi, ama önemi yok... eski şeyin miadı dolmadı henüz... bir saniye, kafam karıştı... evet, pırasa fırın gibi... burası fırın gibi, değil mi?
Bienvenidos a Gran Bretaña, aquí andamos algo quemados pero estamos bien.
Hepiniz Milliways'e, Evrenin Sonundaki Restoran'a hoş geldiniz!
¡ De modo que bienvenidos sean todos Uds. a Milliways, el Restaurante del fin del mundo!
Günaydın, Rydell, hepiniz yeni okul yılına hoş geldiniz.
Buenos dias, Rydell. Bienvenidos al nuevo curso escolar.
HEPİNİZ hoş geldiniz.
TODAS son bienvenidas.
Hepiniz St. Thomas'a hoş geldiniz.
Quiero darles la bienvenida a St.
Hepiniz kraliçenin köle pazarına hoş geldiniz!
¡ Bienvenidos a todos al mercado de esclavos de la reina!
Koş geldiniz sanatçılar, hoş geldiniz hepiniz!
Sed bienvenidos, señores, bienvenidos todos.
Hadi hoş geldiniz hepiniz!
Señores, sed todos bienvenidos.
Hepiniz evimize hoş geldiniz.
Bienvenidos todos a nuestra casa.
Şu anda hepiniz, güven içinde buraya vardınız, yeni evinize hoş geldiniz demek istiyorum.
Ahora que ya están todos a salvo, bienvenidos a su nuevo hogar.
Ben Nina Borowski. Ve yanılmıyorsam hepiniz burada yenisiniz. Coggle Hill Halk Merkezine hoş geldiniz.
Soy Nina Borowski, y creo que todas ustedes son nuevas aquí.
Hepiniz geleneksel müzikli kutlamamıza hoş geldiniz!
Bienvenidos a nuestra celebración musical anual.
Hepiniz hoş geldiniz.
Bienvenidos sean todos.
Hepiniz Oswald Islah'a hoş geldiniz.
Quiero darles la bienvenida al Correccional Oswald.
Hoş geldiniz. Memnun oldum. Burada, bana katılacaksınız, hepiniz, ailelerinizle birlikte.
Un placer conocerte. con sus familias.
Bu durumda, hepiniz gemiye hoş geldiniz.
En ese caso, bienvenidos a bordo. Todos ustedes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]