English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ K ] / Kim bu adamlar

Kim bu adamlar translate Spanish

482 parallel translation
Kim bu adamlar?
Pero, ¿ quienes son esos tipos?
- Kim bu adamlar?
- ¿ Quiénes ser esos hombres?
Kim bu adamlar Harry?
¿ Quiénes son estos tipos, Harry?
- Kim bu adamlar?
¿ Quiénes son?
Kim bu adamlar?
¿ Quiénes son esos tipos?
Kim sokuyor onları oraya ve kim bu adamlar?
¿ Quién los ha incitado y dónde diablos están?
Kim bu adamlar..?
Oye, hermano...
Kim bu adamlar?
¿ Quiénes son estos hombres?
Konuş, kim bu adamlar?
Muy bien, ¿ quiénes son estos hombres?
- Kim bu adamlar?
- ¿ Quiénes son estos hombres?
Kim bu adamlar?
¿ Quiénes son ellos?
Kim bu adamlar?
¿ Quién es esta gente?
İkinci olarak da ayaklarına kapanacak bu adamların kim olduklarını sorabilir miyim?
¿ puedo preguntarte quiénes son esos hombres que se desmayarán a tus pies?
Bay Sanders bu adamlar kim?
Mi traje. Señor Saunders, ¿ quiénes son estos hombres?
Belki bu adamlar bize kim olduklarını ve nereden geldiklerini söylerler.
Quizá los señores nos dirán quiénes son y de dónde vienen.
- Bu adamları kim kiraladı?
- ¿ Quién ha contratado a esos hombres?
- Siyahlara bürünmüş bu adamlar da kim?
-? Quienes serán esos dos de negro?
- Bu adamlar da kim? - Sessiz ol!
- ¿ Quiénes son esos hombres?
Bu adamlar kim?
¿ Quienes eran esos hombres?
- Bu adamlar kim?
- ¿ Quiénes son ellos?
Kapıdaki bu adamlar da kim? Eşleri.
- ¿ Quiénes son estos hombres?
Bu adamlar kim?
¿ Quiénes son estos hombres?
Bu adamlar da kim?
¿ Quiénes son estos tíos?
Kim bu adamlar?
¿ Quiénes son esos hombres?
Bu adamlar kim?
¿ Quiénes son?
Ben bu adamların kim olduğunu bilmiyorum bile.
Nunca supe quiénes eran.
Doğru. Efendi Noriyuki ve adamlarının bir avuç işe yaramaz ronin tarafından saldırıya uğradıkları ve ne yazık ki katledildikleri bildirilecek. Bu durumda kim bizden şüphe edecek?
Lord Noriyuki será victima de un ronin despiadado y encontrara un final inesperado.
Bu adamlar kim?
¿ Y esos hombres?
Kim bu adamlar?
¿ Quienes son ustedes?
Bu adamlar kim? Adlarını bile duymadım.
Nunca he oído hablar de ellos.
Filo burada değilse, bu adamlar kim?
Bien, si ustedes no fueron, ¿ quiénes eran esos tipos?
Bu adamlar kim efendim?
¿ Quiénes son esos hombres?
Bu adamlar da kim?
¿ Quienes son esos tipos? ¡ Los de migración!
Bu adamlar kim ve neden kızın peşindeler?
¿ Quiénes son esos tipos y por qué están tras la chica?
Bu adamların kim olduğu hakkında en ufak bir fikrim bile yok.
No tengo ni la más mínima idea de quiénes son esos tipos.
- Bu adamlar da kim?
- ¿ Quiénes son esos hombres?
Bu adamlar da kim?
- ¿ Quiénes son estos tíos?
Paul, bu adamlar da kim?
Paul, quienes son esos?
Kim oluyordu bu adamlar?
¿ Quiénes se creían estos hombres?
Kim oluyordu bu adamlar?
¿ Quiénes se creían?
Bu adamlar kim?
¿ Quiénes eran?
- Kim bu adamlar ahbap?
¿ Quiénes son esos sujetos?
Kahretsin, bu adamlar da kim?
¡ Santo Dios! ¿ Quiénes son ésos?
Bu adamlar da kim?
¿ Quienes son esos tipos?
Çünkü bu adamların kim olduklarını bildiğine eminim.
Porque estoy seguro de que sabe quiénes son estos hombres.
Bu adamlar da kim?
- ¿ Quiénes son?
Bu adamları kim halletmiş?
¿ Quién mató a esos sujetos?
Seni büyükbaşlarla tanıştırdığım gün, adamlar bize getirdiğin bu soytarı kim diye soracaklar bana.
Siempre con esas tonterías. Cuando te traiga a peces gordos, verás qué gracia les harás.
Bu adamların kim oldukları ya da kim için çalıştıkları konusunda hiç bir fikrim yok.
No sé quiénes son estos hombres o para quién trabajan.
- Bu adamlar da kim?
- ¿ Quién carajo son estos tipos?
- Bu adamlar kim?
- ¿ Quiénes son todos éstos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]