English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Bu adamlar da kim

Bu adamlar da kim translate Spanish

89 parallel translation
- Siyahlara bürünmüş bu adamlar da kim?
-? Quienes serán esos dos de negro?
- Bu adamlar da kim? - Sessiz ol!
- ¿ Quiénes son esos hombres?
Kapıdaki bu adamlar da kim? Eşleri.
- ¿ Quiénes son estos hombres?
Bu adamlar da kim?
¿ Quiénes son estos tíos?
Bu adamlar da kim?
¿ Quienes son esos tipos? ¡ Los de migración!
- Bu adamlar da kim?
- ¿ Quiénes son esos hombres?
Bu adamlar da kim?
- ¿ Quiénes son estos tíos?
Paul, bu adamlar da kim?
Paul, quienes son esos?
Kahretsin, bu adamlar da kim?
¡ Santo Dios! ¿ Quiénes son ésos?
Bu adamlar da kim?
¿ Quienes son esos tipos?
Bu adamlar da kim?
- ¿ Quiénes son?
- Bu adamlar da kim?
- ¿ Quién carajo son estos tipos?
Bu adamlar da kim?
¿ Quienes son éstas personas?
Bu adamlar da kim?
¿ Quiénes son?
Bu adamlar da kim?
¿ Quienes son estos sujetos?
Bu adamlar da kim?
¿ Quiénes son esos hombres?
Bu adamlar da kim?
¿ Quiénes son esos tipos?
Bu adamlar da kim?
- ¿ Quiénes eran aquellos hombres?
Bu adamlar da kim lan? Yoksa Dreamworks'un adamları mı?
¿ Quien cojones son estos tipos?
- Bu adamlar da kim?
- ¿ Quiénes son esos tipos?
- Bu adamlar da kim?
¡ Santo cielo! ¿ Quiénes son?
Bu adamlar da kim?
¿ Quiénes son estos sujetos?
- Bu adamlar da kim?
¿ Qué demonios fue eso? ¿ Quiénes eran esos tipos?
- Bu adamlar da kim?
- ¿ Quiénes eran?
Hey, bu adamlar da kim?
- ¿ Quienes son esos chicos?
Lanet olsun. Bu adamlar da kim?
¿ Quién diablos es esta gente?
Bu adamlar da kim?
¿ Quiénes son estos hombres?
- Bu adamlar da kim? - Hangi adamlar?
Conoces a esos tipos.
Bu adamlar da kim?
¿ Quién es esta gente?
Bu adamlar da kim?
- Quienes son estos tipos?
- Bu adamlar da kim?
- ¿ Quienes son estos hombres?
Dışarıdaki bu adamlar da kim böyle?
¿ Quiénes son todos esos hombres afuera?
- Bu adamlar da kim?
- ¿ Quiénes son estas personas?
Bu adamlar da kim?
¿ Quién demonios son ellos?
- Bu adamlar da kim?
- ¿ Y esos hombres?
- Bu adamlar da kim?
- Bien, tiene razón.
Bu adamlar da kim?
¿ Quién coño son esos dos tíos?
Bu adamlar da kim böyle?
¿ Quien coño son estos tíos? .
Tüm bu adamlar da kim?
¿ Quién son estos tipos?
İkinci olarak da ayaklarına kapanacak bu adamların kim olduklarını sorabilir miyim?
¿ puedo preguntarte quiénes son esos hombres que se desmayarán a tus pies?
Bu adamların kim oldukları ya da kim için çalıştıkları konusunda hiç bir fikrim yok.
No sé quiénes son estos hombres o para quién trabajan.
Bu fil gibi adamlar da kim?
Quienes son los bebes?
Ceza almayacaklarından emin şekilde cinayet işleyip sonra da elimizden kaçan bu adamlar kim böyle?
¿ Quiénes son estas personas que cometen asesinatos con toda impunidad?
Kim bu, bir hayatı yaratıp sonra da ölmesini isteyen adamlar?
¿ Qué hombre crearía una vida cuya única esperanza es morir?
Bu adamların kim olduklarını bile bilmiyoruz. Tetikçinin kimliğini tespit edene kadar da bilemeyeceğiz.
No sabremos quiénes son hasta saber quién disparó.
Bu bembeyaz giyinmiş adamlar da kim?
¿ Quién es esa gente vestida de blanco?
Bu ölü adamlar da kim?
¿ Quiénes están muertos?
D.C.'deki bu adamların, Collier'ın kim olduğunu da hatırlamasına ihtiyaçları var, doğru mu?
Esa gente en Washington también necesitan que Collier recuerde quién es, ¿ no?
Bu lanet olası adamlar da kim?
¿ Quién diablos eran esos tipos?
Bu önümde duran zavallı adamlar da kim?
¿ Qué clase de división patética es ésta que está de pie delante de mí?
Sadece düşündüm ki,... eğer polisler çok akıllı olsalardı bu adamların kimliğini tespit eder onların kim olduğunu anlayınca da aileleriyle buluşurlardı.
Sabe, si los polis fueran listos, habrían identificado. a estos tipos, averiguarían quiénes son y quizás contactarían con su familia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]