English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ K ] / Korkuyorsun

Korkuyorsun translate Spanish

5,985 parallel translation
Neyden korkuyorsun?
¿ Miedo de qué?
İntikam almasından mı korkuyorsun?
¿ Tiene miedo de que él puede tomar represalias?
Polisten mi korkuyorsun?
¿ Está usted en absoluto miedo de la policáa?
Korkuyorsun, canım benim.
Las rastas, chico.
Happy Hideaway'de seni yeneceğimden mi korkuyorsun?
¿ Qué? ¿ Crees que voy a patear tu trasero en el Escondite Feliz?
Neden korkuyorsun?
¿ Por qué estás asustado?
Neden korkuyorsun?
A que le temes?
Korkuyorsun, değil mi?
estas aterrado verdad?
- Annem diyor ki içten içe Shorty'nin Kosta Rika'yı seveceğinden ve en yakın arkadaşını sonsuza dek kaybedeceğinden korkuyorsun.
Lo que ella dice es, que muy en el fondo, tienes miedo que Shorty ame Costa Rica, y perderás a tu mejor amigo para siempre.
Korkuyorsun, değil mi?
Tienes miedo, ¿ verdad?
Yüksek dalıştan sen de korkuyorsun.
¡ Le tienes miedo!
( thuds ) Sen korkuyorsun, kızgın değiliz.
No estás enfadada, estás asustada.
- Kredi notunu sikip atarlar diye mi korkuyorsun? Fiona'nin kefalet durusmasi ogle saatlerinde.
¿ Acaso te preocupa que te jodan tu récord crediticio?
Korkuyorsun, işlemediğin bir suç yüzünden asılmaktan korkuyorsun.
Tienes miedo. Tienes miedo de ser colgado por un crimen que no cometiste.
Alice, biliyorum korkuyorsun ama hiçbir yere gitmiyorum.
Alice, sé que estás asustada pero no iré a ningún lado.
- Neden korkuyorsun?
¿ A qué le temes?
İçeri girmeye çok mu korkuyorsun?
¿ Tienes tanto miedo de seguir adelante?
O zaman neden gerçeği söylemekten korkuyorsun?
¿ Por qué te da tanto miedo decir la verdad?
Yeteneğinden korkuyorsun.
Tienes miedo de tu talento.
Sadece korkuyorsun.
Sólo tienes miedo de él.
Üstelik korkuyorsun.
Y estás asustado.
Hepsinden korkuyorsun.
Les tienes miedo a todas.
Yalnız kalmaktan mı korkuyorsun?
¿ Tienes miedo de estar sola o algo?
Korkuyorsun, hem de çok.
Estás asustada. Muy asustada.
- Dönüşmekten korkuyorsun.
- Tienes miedo de convertirte.
Joe'nun bulunmasından korkuyorsun.
¿ Te preocupa que Joe se entere?
Wudang'ın zan altında kalacağından korkuyorsun.
Temes que Wudang sea implicado.
- Neden korkuyorsun?
- ¿ De qué tienes miedo?
Ödülü kaybettiğin için destek alamamaktan korkuyorsun.
Temes no obtener el apoyo necesario después de que perdieses el premio.
Ama kan tahlili yaptırmaktan korkuyorsun.
Pero estás aterrorizado de hacerte el análisis de sangre.
- Seni sarhoş ederim diye korkuyorsun.
Te preocupa que esté tratando de emborracharte.
Kıskanç görünmekten mi korkuyorsun?
¿ Tienes miedo de parecer celoso?
Korkuyorsun.
¿ Tienes miedo?
- Korkuyorsun. - Aynen öyle.
Tienes miedo.
Onlar gibisin, tartışmaktan zevk alıyorsun harekete geçmekten çok korkuyorsun.
Es igual que ellos... feliz de discutir y debatir, pero con miedo de hacer algo.
- Neden korkuyorsun? - Bilmiyorum.
Entonces, ¿ de qué tienes miedo?
- Niye gerçeği söylemekten korkuyorsun?
¿ Por qué te da tanto miedo decir la verdad? No me da miedo.
Belirsiz bir gelecekten korkuyorsun.
El temerle a un futuro incierto.
Neden korkuyorsun?
¿ De qué... tienes miedo?
Eşyalarını alacağımdan mı korkuyorsun?
¿ Miedo de que me quede con tus cosas?
Seni mahvedeceğimden falan mı korkuyorsun?
¿ Miedo de que te coja o algo?
Herkesten iyi anlıyorum ki babandan korkuyorsun karından korkuyorsun kendin olmaktan korkuyorsun.
Entiendo mejor que nadie que tienes miedo de tu padre. Que tienes miedo de tu mujer. Que tienes miedo de ser quien eres.
Ondan korkuyorsun.
Tienes miedo de ella.
- Neden korkuyorsun?
Y nosotros somos los jugadores.
Ama seçim yapmaktan korkuyorsun.
Pero tienes miedo de la elección.
Her yere sıçacağımdan mı korkuyorsun?
¿ Tienes miedo de limpiar la pared llena de mi caca?
- Burada ne olmasından korkuyorsun ki?
¿ Está aquí aquello que temes?
Korkuyorsun.
Tienes miedo.
- Göbek yarışından mı korkuyorsun?
- Te reto.
- Korkuyorsun.
Tienes miedo.
Bak korkuyorsun biliyorum.
Mira, sé que estás asustada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]