Ne demiştim sana translate Spanish
849 parallel translation
Ne demiştim sana?
¿ Qué te dije?
Liz, ne demiştim sana?
Liz, ¿ qué te dije?
Ne demiştim sana?
Te lo he dicho.
Ne demiştim sana? Suçu kabul et, gerisini Early'e bırak. seni her zaman kurtarır.
No pagues el pato, déjaselo a Early.
Ne demiştim sana, Joe?
¿ Qué te dije? Un hombre valiente.
Ne demiştim sana?
¿ Qué te decía tu madre?
İşte Hans, ne demiştim sana?
Ahí tienes, Hans. ¿ Qué te dije?
Ne demiştim sana?
¿ Qué fue lo que te dije?
Sana ne demiştim?
¿ Qué acabas de decir?
Sana ne demiştim?
¿ Qué te dije?
Sana ne demiştim?
¿ Qué les dije?
Sana ne demiştim hatırlıyor musun?
¿ Recuerdas qué te dije?
Geçen hafta sana ne demiştim?
¿ Recuerdas qué dije hace una semana?
Sana ne demiştim?
¿ Qué te había dicho?
Uzat elini. Ben sana ne demiştim?
Venga esa mano. ¿ Qué te dije?
Sana ne demiştim, Bartley?
¿ Qué te dije, Bartley?
Sana adım ne demiştim?
¿ Cómo le dije que me llamaba?
- Ben sana ne demiştim?
- ¿ Qué te decía, Joe?
Bak, ben sana ne demiştim? Başın derde girerse ne yapacaktın?
Si te metes en líos, ¿ te acuerdas de lo que te dije?
Sana ne demiştim?
¿ No te lo dije?
Sana ne demiştim? "Mesela" demiştim.
Dije "supongamos".
Gördün mü, sana ne demiştim?
¿ Qué te dije? Están volviendo.
Sana Abilene'de ne demiştim?
¿ Olvidaste lo que te dije en Abilene?
Sana ne demiştim?
¿ Qué le había dicho?
Ben sana ne demiştim?
¿ Después de lo que te dije?
- Tatlım sana ne demiştim?
Vamos, cariño, ya sabes qué te dije.
Sana ne demiştim ben?
Ahí tienes. ¿ Qué te dije?
Sana ne demiştim?
¿ Qué te tengo dicho?
- Sana ne demiştim?
Un policia privado. ¿ Qué te dije?
Sana ne demiştim? Bu bir fotoroman olacak mı, olmayacak mı?
Ésta va a ser la fotografía de la historia.
- Sana ne demiştim?
- ¿ Qué te dije?
Gördün mü, sana ne demiştim?
¿ Ves? , ¿ qué te dije?
Ben sana elinin ayarını kaçırmaman konusunda ne demiştim?
¿ Qué dije sobre cómo te descontrolas?
Sana ne demiştim?
Qué te dije?
- Sana ne demiştim ben? - Teşekkürler Zelda.
- ¿ Qué te dije, Lina?
Ne demiştim sana, Myers? Sen bittin.
¿ Qué te dije, Myers?
- Sana ne demiştim, anne?
- ¿ Lo ves?
- Ben sana ne demiştim?
Maggie, ¿ qué dije?
Sana ne demiştim? Merhaba Bay Fields.
- Hola, Sr. Fields.
- Kuzeyle ilgili ne demiştim ben sana?
- ¿ Ves lo que te contaba del Norte?
Sana ne demiştim?
Has visto. ¿ No te lo dije?
Hey, sana ne demiştim, Clete?
Eh, ¿ qué te había dicho yo, Clete?
Ben sana ne demiştim?
- ¿ Qué le he dicho?
İşte. Sana ne demiştim?
¿ qué te decía?
Ben sana ne demiştim?
¿ Qué te había dicho?
Bunun hakkında sana ne demiştim?
¿ Y esto para qué?
Sana ne demiştim?
- ¿ Que te dije?
Sana ne demiştim, Marta?
¿ Que te dije, Marta?
Sana ne demiştim? Kendine daha çok saygı göster.
Te dije que te respetaras a tí misma.
- Sana ne demiştim?
- ¿ Qué os había dicho?
Sana ne demiştim.
¿ Qué os había dicho?
ne demiştim 67
demiştim sana 23
sana 1211
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sanatçı 27
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
demiştim sana 23
sana 1211
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sanatçı 27
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana inanmıyorum 372
sana güveniyorum 285
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sanat 96
sana söylüyorum 711
sana diyorum 139
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana inanmıyorum 372
sana güveniyorum 285
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sanat 96
sana söylüyorum 711
sana diyorum 139