Nefes alma translate Spanish
445 parallel translation
"Kımıldama! , Nefes alma!"
"ino te muevas, no respires!"
Nefes alma. Yalnızca nefes ver.
No aspires, sólo expira.
Hızlı nabız, istikrarsız ve zor nefes alma.
Pulso rápido, respiración difícil e irregular.
- Nefes alma?
- ¿ Respiración? - Parada respiratoria.
- Bir mahkûmun da nefes alma hakkı var.
- Hasta un preso tiene derecho a respirar. - ¿ Derecho?
Korumak istediği sadece nefes alma kudreti değil.
No defiende sólo el hecho de seguir respirando.
Kırmızı şaraba nefes alma fırsatı tanımalıyız.
Que el vino tinto respire un poco.
Güç ve nefes alma sistemleri açık.
Propulsores y sistemas principales activados.
Globe'daki bütün kızlar orgazm sırasındaki nefes alma tekniği konusundaki eserinize hayran.
A las chicas les gusta su obra "La respiración durante el orgasmo".
Nabız 85, nefes alma 15.
Número de pulsaciones 85, respiración 15.
Medyumun nefes alma sıklığı 210.
Respiración médium, 210.
- Nefes alma.
- Dejar de respirar.
Ama unutma, kaçana kadar nefes alma.
Pero recuerda no respirar hasta que hayas salido.
Derin nefes alma egzersizi yapıyor sanmıştım. Ne bileyim.
¡ Creí que estaba haciendo ejercicios de respiración profunda!
Nefes alma sesi gibiydi. Değil mi anne?
Sonaba como una especie de pesada respiración. ¿ No es la mamá?
Benim bu gezegende sizden beş kat daha fazla nefes alma kapasitem var.
Tengo más capacidad respiratoria que tú en este planeta, iré.
Dünya'nın erken tarihinde, canlılık ortaya çıkmadan önce toprakta, fotosentez ve nefes alma benzeri küçük kimyasal döngülerin gerçekleşmiş olması ve hayat yeşerince bunların biyolojiye katılmış olması olasıdır.
En la temprana historia terrestre antes de la vida hubo pequeños ciclos químicos en el suelo parecidos a la fotosíntesis y respiración que fueron incorporados por la vida al surgir.
Nefes alma. lsırma.
No respires. No muerdas.
Solunum yolu açık, ama çocukta nefes alma güçlüğü var.
Buena entrada de aire pero baja ventilación del niño.
Nefes alma asgari düzeyde.
Respiración mínima.
Bak : kolunu uzat, nefes alma, Sağ kalçandan destek al ve ateş.
Mira : estiras la mano, dejas de respirar, dejas caer el peso en la cadera derecha, y disparas.
Fazla derin nefes alma.
No respires demasiado hondo.
Nefes alma sorunu mu istiyorsun? Buldun bile.
¿ Quieres problemas respiratorios?
Ben söylemeden düşünme, konuşma, nefes alma. Tamam mı?
No pienses, no hables, ni respires sin mi permiso. ¿ Entiendes?
Ya nefes alma olayı nolucak?
¿ No tenemos que hacer lo de la respiración?
Nefes alma ekzersizleri üzerinde çalışmıştık.
Fuimos a clases para aprender respiraciones
Bu "yüzümün ortasındaki nefes alma organı" gibi birşey.
Es tan simple como este "aparato de respirar en mi cara"
Bu kadar sık nefes alma.
No respires tan hondo.
"Nefes alma molası" için beklemeye güç yetiremeyiz, birisinin önerdiği gibi.
No podemos darnos el lujo de esperar, como alguien sugirió.
Nefes alma, takma dişler falan.
El aliento, la dentadura postiza y esas cosas.
Nefes alma! Gaz akciğerlere zarar verir.
El insecticida puede dañar los pulmones.
Derin nefes alma metodunu kullan.
Usa el método de la respiración profunda.
- İyiyim. Derin nefes alma.
No respire hondo.
Jack, nefes alma hızı ve kalp atışlarının yüksek olduğunu söyleyebilirim.
Jack, tu ritmo cardíaco y respiración aumentaron.
- Evet nefes alma tekniği, görüyorsun..
- Es su respiración.
Ama derin nefes alma, Batman.
Pero no respires profundamente, Batman.
Nefes alma.
No respire.
Nefes alma.
No respires.
Ruhundan nefes ver.
Exhala desde el alma.
- Nefes alma oranı düşüyor.
El índice de respiración está bajando, doctor.
Burnunu tıkaması nefes borusunun ve şah damarının sıkışmasına neden olup akciğer yetmezliği sonucu ruhu kulağından uçup gitmiştir.
Le entró por la nariz, se estancó bloqueando la tercera la carótida de la cuarta faringe izquierda, provocándole la parada de los pulmones y la salida del alma por la oreja derecha.
Nefes bile alma!
¡ Como si no estuvieras aquí!
Nefes bile alma.
Ni respires.
Nefes bile alma.
No respires siquiera.
Nefes bile alma!
¡ Ni siquiera respire!
Nefes bile alma!
- ¡ No se muevan!
Nefes bile alma.
Ni siquiera respires.
- Nefes bile alma!
- ¡ Ni respires!
Hepsi de üç yıldır bu mürettebatın nefes alan kalpleri, burada yaşayanlardı.
Todos han sido el alma de esta nave durante tres años.
Kalbe nefes vermektir ve ruhu tatmaktır... -... dudakların ucundan biraz.
Una nueva forma de abrir el corazón, de degustar al borde de los labios, el alma.
Hareket etme Nefes bile alma!
- No te muevas! Ni respires!
nefes almaya devam et 20
alma 146
alman 85
almanya 653
almanca 103
almanlar 193
almayacağım 31
almanı istiyorum 30
almadım 56
almayayım 103
alma 146
alman 85
almanya 653
almanca 103
almanlar 193
almayacağım 31
almanı istiyorum 30
almadım 56
almayayım 103
almalısın 22
almak mı 17
nefes 63
nefes al 406
nefes ver 47
nefesini tut 47
nefesim kesildi 20
nefes alamıyorum 272
nefes kesici 24
nefes darlığı 22
almak mı 17
nefes 63
nefes al 406
nefes ver 47
nefesini tut 47
nefesim kesildi 20
nefes alamıyorum 272
nefes kesici 24
nefes darlığı 22