English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ N ] / Nerede olduğunu sanıyorsun

Nerede olduğunu sanıyorsun translate Spanish

91 parallel translation
Nerede olduğunu sanıyorsun?
¿ Qué te has creído?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
Vamos vístase, ¿ dónde se cree que está?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
¿ Dónde crees tú?
Sen nerede olduğunu sanıyorsun?
¿ Quién demonios te crees que eres?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
¿ Dónde crees que estás?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
- Sin duda alguna. - ¿ Dónde cree que se encuentra?
Jüpiter adına, bağırmaya gerek yok, nerede olduğunu sanıyorsun sen!
¡ No hace falta gritar, donde se creen que están, por Jupiter!
Eva'nın nerede olduğunu sanıyorsun?
¿ Donde crees que está Eva?
Nerede olduğunu sanıyorsun, Disneyland'da mı?
¿ Qué se cree? ¿ Que está en Disneylandia?
"Müzik dinlemeyi seviyorum!" Nerede olduğunu sanıyorsun?
"¡ Yo adoro la música!" ¿ Dónde crees que estás?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
Dónde creéis que estáis, ¿ eh?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
¿ En dónde cree que está?
Tony, dikkatli ol. Nerede olduğunu sanıyorsun?
¡ Sácame las malditas marnos de erncima. lhijo de puta!
- Nerede olduğunu sanıyorsun, evlat?
¿ Dónde te crees que estás?
Nerede olduğunu sanıyorsun, Oz topraklarında mı?
¿ Que te crees en el país de Oz?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
¿ Palomitas de maíz? ¿ Quién te crees?
Sen nerede olduğunu sanıyorsun, Ellison?
¿ Dónde diablos crees que vas, Ellison?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
¿ Dónde te piensas que estás?
Nerede olduğunu sanıyorsun, zenci?
¿ Dónde crees que estás, negro?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
¿ Dónde carajo crees que estás?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
¿ Dónde crees?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
¿ Dónde piensa que está?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
¿ Donde te crees que estás?
Nerede olduğunu sanıyorsun, sen?
¿ Dónde demonios crees que estás?
Erkek arkadaşın Dick'in şimdi nerede olduğunu sanıyorsun Sherly?
¿ Dónde cree que está su novio Dek ahora, Shirley?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
- Esto no es una serie de TV.
Nerede olduğunu sanıyorsun?
¿ Dónde demonios crees que estás?
Nerede olduğunu sanıyorsun, Walton Dağı'nda mı?
¿ Crees que estás en Walton Mountain?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
- ¿ Dónde cree que está?
Nerede olduğunu sanıyorsun? Ne oldu sana? Herşey yolundaydı.
¿ qué crees que estás jugando, amigo?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
¡ Que has hecho!
Nerede olduğunu sanıyorsun, Garrett?
¿ Dónde crees que estás, Garrett?
Sen nerede olduğunu sanıyorsun?
¿ Donde crees que estas?
Nerede olduğunu sanıyorsun sen?
- ¿ Dónde cree que está?
Nerede olduğunu sanıyorsun, barbekü partisinde mi?
Dónde te crees que estas, ¿ de barbacoa?
- Seni yaramaz! Nerede olduğunu sanıyorsun!
¡ Dónde piensas que estás!
Nerede olduğunu sanıyorsun sen?
¿ Qué crees que es mi casa?
Nerede olduğunu sanıyorsun? Tank nerede?
- ¿ Dónde diablos crees que está?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
¿ Dónde te crees que está?
Nerede olduğunu sanıyorsun, Lanet Oxford Birliği mi?
¿ Dónde piensas que estás? , ¿ En el maldito sindicato de Oxford?
Nerede olduğunu kimseye söyler miyim sanıyorsun?
¿ Crees que les diría adónde estás?
Buradayım diye o da burada sanıyorsun. Sanki gizemli bir şekilde nerede olduğunu biliyorum.
Asumes porque estoy aquí ella está aquí, que misteriosamente sé dónde está.
Nerede olduğunu sanıyorsun?
¿ A qué te piensas que estás jugando?
- Scully'nin nerede olduğunu bildiğimi sanıyorsun galiba?
- Das por hecho que sé dónde está. - ¿ Quién lo sabe?
Nerede olduğunu bildiğini sanıyorsun.
Tú piensas que sabes dónde está.
Nerede olduğunu eğer ona söylemediysem sana söyleyeceğimi mi sanıyorsun?
Si no le dije a él dónde estaba ¿ cree que se lo diré a usted?
Neden sana tam olarak nerede olduğunu sorduklarını sanıyorsun?
El centro del distrito 13. "Déme el punto exacto". ¿ No es lo que te pidió tu jefe?
Nerede olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Qué quieres decir?
Nerede olduğunu bildiğini mi sanıyorsun?
- ¿ Crees saber donde está qué?
Aramızdaki ortak noktaları bulmaya çalışıp gardımı düşürmeyi ve onun nerede olduğunu sana söyleyeceğimi mi sanıyorsun?
¿ Estás intentando encontrar cosas en común... para que baje la guardia y te diga dónde está Nikki? - No Porque eso del poli bueno no va a funcionar.
- Tiliyum gemisinin nerede olduğunu bildiğimi sanıyorsun.
¿ Usted cree que yo sé donde está la nave de Tylium? - Sí, lo creo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]