Papaz efendi translate Spanish
166 parallel translation
Sen riskten ne anlarsin papaz efendi.
¿ Qué sabes de apuestas, predicador?
Ne oldu papaz efendi, vaaz dinlemekten hoslanmaz misin?
¿ Qué pasa, predicador, no te gusta que te sermoneen?
Bak papaz efendi, burada olmam benim için utanç kaynagi.
Mira, predicador, aquí me siento muy incómodo.
Elveda papaz efendi.
Hasta la vista, predicador.
Alın papaz efendi.
Aquí tiene, Padre.
Vaazlarιnla çok toz kopardιn papaz efendi.
Predicador, has levantado una buena polvareda con tu sermón.
Şimdi senin hesabιnι göreceğiz papaz efendi.
Demonios, predicador, ahora te vas a enterar.
Papaz efendi!
¡ Señor cura!
Bana bak papaz efendi... Erken kalkar, hızlı koşar, biz de ölmezsek, ancak o zaman!
Mirad, señor cura, si parten temprano y aprietan el paso y nos encuentran con vida, habrán llegado a tiempo.
Agnes. Papaz efendi Hawthorn var. - Ben hala gecelikleyim.
Agnes, ahí está el reverendo Hawthorn, y yo en camisón.
Papaz Efendi, duayla mı başlasak?
Hagamos que lo entienda.
- Papaz Efendi?
¿ Quizás un té?
Papaz Efendi, devreye gir ve ağabeye yardım et.
Tienes que cargar con tu parte.
Papaz Efendi?
¡ Puedes verla!
Papaz Efendi, sen de ağzından çıkan önemli şeyleri söyle bana.
Tú puedes verla. Capellán, dígame sólo lo más importante.
- Evet, buna kadeh kaldıralım. Papaz Efendi, lütfen bizimle kadeh kaldır. Kalk hadi!
Recemos porque un día no haya más guerras ni ejecuciones.
Muhterem Papaz Efendi ile görüşebilir miyim?
Si pudiese hablar con el reverendo padre...
Papaz efendi.
- Capellán.
Papaz efendi her gün tekrarlar :
El reverendo diría día tras día :
Papaz efendi, ne senin fikrin... nede Tanrı'nın ne düşündüğü hakkındaki fikrin sorulmadı.
Abad, nadie te pidió tu opinión... Ni tu interpretación de la opinión de Dios.
Fakat ; Papaz efendi İncil, "yargıladığın gibi yargılanacaksın" diye öğütlemez mi?
¿ Pero la Biblia no nos enseña "a no juzgar," reverendo?
Ben inançlıyım, papaz efendi!
¡ Yo tengo fe, reverendo!
- Güzel bir vaazdı, papaz efendi.
- Un buen sermón, reverendo.
- Geç kalıyoruz papaz efendi.
- Ya vamos con retraso, reverendo.
Müsaitseniz,... papaz efendi sizi görmek istiyor.
Si es posible, al reverendo le gustaría verlos.
- O buradaydı, papaz efendi.
- Estuvo aquí, reverendo.
Elbette, Papaz Efendi, her iki Kutsal Kitaptan da.
Sí, Reverendo, ambos Testamentos.
- Ben... - Papaz Efendi, oğlum Brewster'ın refakatinden hoşnut kalabilirsiniz.
- Reverendo, le agradará conocer a mi hijo, Brewster.
Ellerine hakim ol papaz efendi tamam mı?
Guárdese las manos para usted, Padre. ¿ Sabes?
Yarış sesinden rahatsız oluyor musunuz papaz efendi?
¿ Le molesta la pista, reverendo?
- Merhaba, Papaz efendi.
Te ves bien. - Hola, padre.
- bir süprüntü. - Haklısın papaz efendi.
- Correcto, Reverendo.
Papaz Efendi, dua edelim mi?
¿ podría hacer una oración?
- Bak papaz efendi. Sadece bir söz verecekler. Her şey hazır, hadi.
- Hacen falta los comprometidos y un cura!
Biraz daha alır mısınız, Papaz efendi?
¿ Podría servirle un poco más padre?
Tamam papaz efendi.
Ya pasó, Reverendo. Ya pasó.
Beni dinleyin papaz efendi.
Escúcheme, Reverendo.
Ama Tanrı, papaz efendi, sadece buradan gitmenizi... ve biraz dinlenmenizi istiyor olamaz mı?
¿ Pero no podría ser que El, Reverendo, quiere que salga de aquí y descanse?
Ama o kutuya girecek adam öyle düşünmeyebilir Papaz Efendi.
Sí, el tipo que ocupará ese ataúd podría no estar de acuerdo, Reverendo.
"Sanmam Papaz Efendi" dedim.
Le dije : " Pues lo dudo, Reverendo.
Çok cömert bir yaklaşımın var Papaz Efendi.
Es una perspectiva muy generosa, Reverendo.
Adım Andy Cramed papaz efendi.
Andy Cramed, Reverendo.
İyi olmadı papaz efendi.
Nada bien, Reverendo.
Peki papaz efendi.
Muy bien, ministro.
Papaz Efendi, madem dua edeceksin neden burada etmiyorsun?
¿ Por que no empiezas con la oración?
Papaz Efendi,..
¡ Qué trabajo es este!
Papaz Efendi,..
¡ Recuerda mi presión sanguínea!
Peki, Papaz Efendi.
¿ De verdad, Reverendo?
Sen çekil şöyle, papaz efendi.
Cierra el pico, santurrón.
Hadi papaz efendi.
- Vaya, Reverendo.
Papaz efendi.
Reverendo.
efendim 34795
efendi 334
efendimiz 532
efendiler 36
efendi bruce 51
efendi yabu 29
efendi toranaga 70
efendi wang 37
efendi richie 17
efendi wong 91
efendi 334
efendimiz 532
efendiler 36
efendi bruce 51
efendi yabu 29
efendi toranaga 70
efendi wang 37
efendi richie 17
efendi wong 91