Saçmalığın daniskası translate Spanish
336 parallel translation
Saçmalığın daniskası.
Puras tonterías.
Saçmalığın daniskası.
¡ Eso es absurdo! .
Sana söylediğim her şey saçmalığın daniskasıydı, bilhassa, sözünün eriymiş gibi davrandığım zamankiler.
Todo lo que te dije eran tonterías... Pretendía dármelas de hombre de mundo.
Hakikaten zavallı çocuğun çarmıha gerili olduğu düşüncesi gözlerimi yaşartıyor,... bundan başkalarına bahsedince saçmalığın daniskası haline gelse bile.
En realidad, se me arrasan los ojos en lágrimas pensando en ese pobre chico crucificado, aunque al contarla es una historia un poco ridícula.
Saçmalığın daniskası.
Qué idiotez.
Hayır Müfettiş saçmalığın daniskası bu.
No, no, inspector, eso es demasiado suponer.
Saçmalığın daniskası! Öyle mi dersiniz? Benim hissettiğim...
Ahí fuera pone que esto es un hotel, ¿ lo es?
İnsanların üzerinde biyolojik deneylerin yapıldığı nükleer savaş sonrası insan yapılandırma programı uygulandığı saçmalığın daniskasıdır!
¡ La idea de que los experimentos biológicos sobre las personas... han sido usados por un programa post nuclear... de reconstrucción de la humanidad, es absolutamente una invención absurda! ¡ Una mentira!
Saçmalığın daniskası.
No tiene sentido.
Saçmalığın daniskası.
Eso es ridículo.
- Saçmalığın daniskası.
Así me ligué a Lucy.
Saçmalığın daniskası.
Chorradas.
Saçmalığın daniskası bu.
¡ Vamos, eso es una tontería!
İnsan hayatına değer biçemezsin derler. Saçmalığın daniskası!
Dicen que no se puede poner un precio a la vida humana. ¡ Qué chorrada!
- Saçmalığın daniskası!
- ¡ Paparruchas!
Saçmalığın daniskası!
¡ Basta de mierdas!
O liste saçmalığın daniskası.
La Lista negra es una mierda.
Saçmalığın daniskası!
¡ Tonterías!
Saçmalığın daniskası dostum!
Mierda, hombre.
Saçmalığın daniskası bu.
- Esto es ridículo.
"Kraliçe ve ülkem için" - "saçmalığın daniskası."
Reina y país, es pura mierda.
Bu saçmalığın daniskası.
Es un disparate.
- Saçmalığın daniskası yaptığınız!
- Tranquilicémonos un momento.
Saçmalığın daniskası!
¡ Qué locura!
Saçmalığın daniskası.
Es absurdo.
Lena, bu saçmalığın daniskası.
Lena, que es una tonteria!
Saçmalığın daniskası.
Eres basura.
- Bu saçmalığın daniskası.
Eso no tiene sentido.
"Baştan Çıkarma Adası" saçmalığın daniskası değildir.
"LA ISLA DE LA TENTACIÓN" NO ERA UNA BASURA INMUNDA
Saçmalığın daniskası.
Eso es un montón de gilipolleces.
Saçmalığın daniskası.
Esto es mentira.
Saçmalığın daniskası!
Menuda tontería.
Saçmalığın daniskası bu!
- ¡ Por Dios!
- Saçmalığın daniskası.
- Es mentira.
Bu saçmalığın daniskası!
¡ Es la más estúpida de las estupideces!
Saçmalığın daniskası.
Es un enorme tazón de equivocación.
- Saçmalığın daniskası.
- Esto es ridículo.
- Saçmalığın daniskası.
- Lleno de tonterías.
Saçmalığın daniskası!
Tonterías.
Saçmalığın daniskası!
Es tan estúpido.
Danny, saçmalığın daniskası ne anlama gelir?
Danny, no trates de engañarme.
Bu saçmalığın daniskası, sizi lanet olası piçler!
Esto es una locura, hijo de puta chupa vergas.
Tanrı için cinayet işlemenin sadece korkunç bir cinayet olmadığını söylemek istiyorum. Aynı zamanda tamamen saçmalığın daniskası.
Matar por Dios no es sólo un horrible asesinato, es también completamente ridículo.
Saçmalığın daniskası Greg.
Es un montón de mierda, Greg.
Savaş istediler, şimdi de kaçıyorlar. Saçmalığın daniskası yani.
Buscar pelea y salir corriendo, qué tonto.
Saçmalığın daniskası.
Es pura mentira.
Saçmalığın daniskası.
¡ Tonterías!
Bu, saçmalığın daniskası, Blackadder!
Esto es ridículo.
Saçmalığın daniskası.
Es una estupidez.
Saçmalığın daniskası.
Una pista de mierda.
- Saçmalığın daniskası.
Suena poco creíble.
saçmalık 1235
saçmalama 1352
saçma 804
saçmalıyorsun 156
saçmalama lütfen 25
saçmalıyorum 21
saçma sapan konuşma 57
saçmalıyor 21
saçmalamıyorum 22
saçma sapan konuşuyorsun 17
saçmalama 1352
saçma 804
saçmalıyorsun 156
saçmalama lütfen 25
saçmalıyorum 21
saçma sapan konuşma 57
saçmalıyor 21
saçmalamıyorum 22
saçma sapan konuşuyorsun 17