Saçmalamayı bırak translate Spanish
285 parallel translation
Saçmalamayı bırak.
¿ Te has vuelto loco?
Saçmalamayı bırak ve silahını tekrar doldur.
- ¡ Deja de lloriquear y cárgala! - No puede contestar.
Saçmalamayı bırak.
Qué tontería.
Saçmalamayı bırak.
¡ Deja de decir tonterías!
- Saçmalamayı bırak lütfen.
- Dejemos de decir tonterías.
Saçmalamayı bırak, tabii ki yakışacak.
Claro que me quedará igual.
Saçmalamayı bırak!
Deja de decir tonterías.
Fitz, artık saçmalamayı bırak.
- ¡ Basta ya! - Los dos viviremos.
Saçmalamayı bırak!
¡ Deje de decir tonterías!
Saçmalamayı bırak.
Cúbrete, cúbrete.
Hey, saçmalamayı bırak.
No seas cabezota.
Saçmalamayı bırak. Hava ve deniz kuvvetleri ne durumda?
¿ Y qué hay de la Armada y las Fuerzas Aéreas?
- Saçmalamayı bırak.
- No digas bobadas.
Saçmalamayı bırak.
Deja de decir sandeces.
Öyleyse saçmalamayı bırak da öp beni.
Deja de hacer el tonto y bésame.
Saçmalamayı bırakın!
¡ Sin perder tiempo!
Saçmalamayı bırakın.
Deje de hablar tonterías.
- Saçmalamayı bırak, tamam mı?
¡ Venga ya!
Franta, saçmalamayı bırak da yaz.
Franta, no hagas idioteces, simplemente escribe.
Saçmalamayı bırak yoksa bir daha gezegenler yapmana izin vermeyiz.
Olvídalo o no te dejaremos hacer más planetas.
Saçmalamayı bırak yoksa bir daha gezegenler yapmana izin vermeyiz.
Basta de tonterías o nunca más podrás armar planetas.
Saçmalamayı bırak!
Deje de decir tonterías.
Çal da saçmalamayı bırak.
Toca para no decir bobadas.
Size hala para falan vermedim saçmalamayı bırak, gidiyoruz
¿ No habrá azotes? No os daré ningún dinero. Caminad, y dejaos de desfachateces.
David, saçmalamayı bırak.
David, no empieces con tonterías. Ve con tu madre y pórtate bien.
Saçmalamayı bırak.
Si no, me veo un asco.
Saçmalamayı bırak.
Deja de contar semejantes tonterías.
Saçmalamayı bırak, Maria.
- Deja ya de decir tonterías, María.
Saçmalamayı bırak!
¡ Deja de decir cosas así!
Saçmalamayı bırak!
¡ Déjate de joder! .
Saçmalamayı bırak.
¡ Déjese de chorradas!
Saçmalamayı bırak, öleceksin
Deja de mentir, estas a punto de morir.
- Saçmalamayı bırak.
- Corta el rollo.
Buraya gel, ve saçmalamayı bırak!
¡ Ven aquí y deja de hacer tonterías!
Saçmalamayı bırakır mısınız?
¿ Quieren quitar esto de aqui?
- Saçmalamayı bırakın.
- No jodas.
- Saçmalamayı bırakın.
- Déjate de joder.
Saçmalamayı bırak.
¿ Qué cuento es ése?
Saçmalamayı bırak!
¡ Deja de fastidiar!
Saçmalamayı bırak.
No seas tonta.
Bırak saçmalamayı ve ver şu silahı.
Cállate y dame esa escopeta.
Saçmalamayı bırak.
- Deja de lloriquear.
Bırak saçmalamayı.
Deja de darme la lata.
Saçmalamayı bırak..
No se haga el tonto.
- Bırak saçmalamayı da, çantayı bana getir!
- Déjate de tonterías y dame el bolso.
Saçmalamayın. Bırakın şu gururunuzu bir kenara.
No se haga de rogar.
- Bırak saçmalamayı.
- Olvídalo.
Hey, adamım, saçmalamayı bırakın.
¡ Maldita sea!
Saçmalamayı bırak, bu imkânsız.
¡ Eso dices tú!
- Bırak saçmalamayı, Tevfik.
- No digas mentiras, Tofik.
Bırakın saçmalamayı! Sizin bebek bakıcılığınızdan kovulduk!
¡ Nos despidieron del puesto de niñeras suyos!
bırak 1242
bırak beni 1950
bırakma 58
bırakıyorum 119
bırakma beni 65
bırakın 390
bırakmam 34
bıraktım 124
bırakmayacağım 38
bırakın beni 769
bırak beni 1950
bırakma 58
bırakıyorum 119
bırakma beni 65
bırakın 390
bırakmam 34
bıraktım 124
bırakmayacağım 38
bırakın beni 769
bırakacağım 37
bırak onu 1012
bırakalım 42
bırakın gelsin 27
bırakın gitsinler 39
bırak gitsin 444
bırakmak mı 26
bırak kalsın 58
bırakın geçeyim 78
bırakın gitsin 138
bırak onu 1012
bırakalım 42
bırakın gelsin 27
bırakın gitsinler 39
bırak gitsin 444
bırakmak mı 26
bırak kalsın 58
bırakın geçeyim 78
bırakın gitsin 138