Sence o translate Spanish
3,256 parallel translation
Bu arada, Bree tutuklanırsa, sence o da evini satışa çıkarır mı?
Por cierto, si condenan a Bree, ¿ crees que venderá su casa?
Sence o annemin başına gelenler hakkında bir şeyler biliyor mudur?
¿ Crees que siquiera sepa lo que le pasó a mi mamá?
Sence o ne?
¿ Qué crees que sea?
Sence o esnaf bize yanlış adres mi verdi? Belki.
¿ Crees que el dueño de la tienda nos ha dado una dirección incorrecta?
Sence o yapmadı mı? Hayır.
¿ No te parece que lo hiciera él?
Sence o yaşıyor mu?
¿ Crees que está viva?
Bana bak. Sence o yaşıyor mu?
Mírame. ¿ Crees que está viva?
Sence o korkmadı mı?
¿ No crees que está intranquilo?
Sence o mu yaptı?
¿ Crees que ella lo hizo?
Sence o adamı ben mi öldürdüm?
¿ Crees que yo maté al tipo?
Sence o hiç benimle kale yapar mıydı?
¿ Crees que alguna vez construyó un castillo conmigo?
Sence o Sam ve Dean'in umurunda mı?
¿ Crees que a Sam y Dean les importa?
Sence Joan iyi mi? O koca bir kız.
Es una chica mayor.
İstediği şeyin O'Donnell'da olmadığını öğrenince Marie-Cecile ne yapacak sence?
¿ Qué crees que hará Marie-Cecile cuando se de cuenta de que O'Donnell no tiene lo que ella quiere?
Sence kurbanı o mu öldürdü?
¿ Crees que mató a la víctima?
Sence adam sıradan bir piliçle mi sohbet ettiğini sanıyordu yoksa kız kim olduğunu söylemiş midir?
¿ Piensas que él estaba ligando con alguien al azar, o ella dijo quién era?
- Ne önerirsin- - Sence dalgalı bir ses mi olmalı, ya da karışık, veya- -
¿ Qué sugieres? ¿ Crees que debe ser "mixed"... o "belted", o..?
Herhangi bir şeyde profesyonel olmayı veya bunu telafi etmeyi sorsalar sence hangisini seçerdim?
Si me das a elegir ser profesional de algo o hacer las paces con él ¿ qué crees que escogería?
Evet, sence neden o aptal kızlar işi bırakıp gidiyorlar?
Sí, me pregunto por qué esas idiotas dejaron este trabajo.
Sence Bud'ın kızı mı olacak oğlu mu?
¿ Qué crees que va a tener Bud, un niño o una niña?
O, hiç kimseyi dinlemiyor, sence beni dinler mi?
Él no hace caso a nadie, no creo que me escuche a mí.
Kim o sence?
¿ Quién te crees que es él?
Pekala, o ses sence neye benziyordu?
Vale, ¿ a qué te suena? - No lo sé.
Laboratuar o aptal küçük kağıt parçaları üzerinde kimin parmak izleri bulacak sence?
Digo, ¿ qué huellas dactilares crees que el laboratorio va a encontrar en esos estúpidos trozos de papel?
O zaman Neal'ı nasıl geri getirecek sence?
- No. Entonces ¿ cómo crees que va a traer de vuelta a Neal?
Sence kovanı o mu yerleştirdi?
¿ Crees que él plantó la caja?
Columbia Gazetecilik Okulundan yetişme başarılı yapım yönetmenini mi,... yoksa kazara asistanlığa terfi ettirilen stajyeri mi işten atacaklardır sence?
¿ Crees que va a ser el productor ejecutivo de la Universidad de Columbia o la pasante que accidentalmente convirtieron en asistente?
Sence tüm olayı o mu organize etti?
¿ Desde la cárcel? ¿ Por qué?
Rina'nın evinin etrafına Tade'nin gazyağı koymasıyla ilgili o mesajı kim yazmıştır sence?
¿ Quién crees que dejó ese mensaje? ¿ Acerca de Tade poniendo el queroseno alrededor de la casa de Rina?
Ne dersin, etik mi sence?
¿ Qué te parece? ¿ Ético o poco ético?
Sence hangisiyle gideyim. Küba topuklusuyla mu? Flamenko botuyla mı?
¿ Con cuál crees que deba ir, tacón cubano o bota flamenca?
Sence Batman'den birisi ayrılsa o ne yapardı?
¿ Qué crees que haría Batman si lo dejaran plantado?
Burası bir gece kulübü için harika bir yer değil mi sence de?
Un lugar estupendo para una discoteca, ¿ o no?
Burası bir gece kulübü için harika bir yer değil mi sence de?
Gran lugar para un club nocturno o qué.
Sence burada o mu oluyor?
¿ Cree que eso está pasando aquí?
Sence Lcd televizyonun maliyeti ne kadardır 500 ila 600 bin arasındadır.
¿ Cuanto costó el LCD? Cincuenta o sesenta mil.
O hâlde, sence kızlar ne taraftan geliyordu?
Entonces, ¿ De dónde crees que venían las chicas?
O tavuklar açık alanı severler mi sence?
¿ Cuánto crees que los pollos disfrutarían teniendo lugar donde moverse?
Sence hangisi yaptı?
Así que, ¿ te gusta el cliente descontento para este o Richie el tipo de camarón? Sí.
O adamlarda sende olmayan ne var sence?
¿ Qué crees que tienen esos tíos que tú no tienes?
Sence bunu o mu yapmıştır?
¿ Crees que hizo esto?
Neden o kadar şişman insan mobiletle geziyor sence?
¿ Por qué crees que hay tantos gordos en scooters?
Bu o olabilir mi sence?
Oíd. ¿ Creéis que puede ser él?
Sence Yamada'lar veya Acklin'lerde bir tuhaflık var mıydı?
¿ Los Yamada o los Acklin te parecieron preocupados?
oyle ya da boyle, sence bunu sana soyler miyim?
¿ Si lo hice o no lo hice crees en serio que te lo diría?
Sence yeni komşular hangisini tercih edicekler, yani, dört ayrı güveç mi, yoksa, bir tane büyük, parti-boy güveç mi?
¿ Crees que los vecinos querrán cuatro guisos individuales o mejor un guiso grande tamaño familiar?
Sence babası o muydu?
¿ Crees que era el padre?
O zaman Connie ne yapar sence?
¿ Qué va a ser Connie entonces?
- Onun hakkında arama emri çıkartmak basit iş ama yapmak istemiyorum. Sence Lucinda'nın üvey annesini o mu öldürdü?
Mire, sería muy fácil para mi ponerle una orden de captura... y no quiero hacer eso aún.
Ne, sence aynısını bana veya Charlotte'a yapmaz mıydı ya da sana?
¿ Qué, crees que no me haría lo mismo a mí o a Charlotte o a ti?
Sence yöneticim Jake'in o 36 kişiden biri olup olmadığını mı test ediyordu?
¿ Piensas que mi supervisora está intentando probar si Jake es uno de los 36?
oldu 1287
öldü 1127
oliver 252
orospu çocuğu 971
ohio 157
olive 40
ohhh 77
omar 42
özür dilerim 10391
ozur dilerim 18
öldü 1127
oliver 252
orospu çocuğu 971
ohio 157
olive 40
ohhh 77
omar 42
özür dilerim 10391
ozur dilerim 18