English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ T ] / Tepedeki ev

Tepedeki ev translate Spanish

76 parallel translation
Ne duymak istersin, Price? '" Tepedeki Ev'" mi?
¿ Que te gustaría escuchar Price?
Tepedeki ev.
La casa de la colina.
Carney'in son denetleme noktası tepedeki ev değil miydi?
Maquíllese un poco, rápido.
Ev şu anda boş ama, lanetli tepedeki evde bir geceden sonra, kim bilir?
Despues de una noche en la casa de la colina embrujada, ¿ Quién sabe?
Tepedeki Ev, 90 yıldır ayakta ve 90 yıl daha ayakta kalabilir.
Hill House llevaba en pie 90 años y podría estar otros 90 más.
Tepedeki Ev'in tahtalarına ve taşlarına sessizlik sinmiş.
El silencio reinaba entre la madera y los muros de Hill House.
Tepedeki Ev'in tarihi benim için idealdi.
La historia de Hill House era ideal.
Hugh Crain Tepedeki Ev'den taşınmadı.
Hugh Crain no abandonó Hill House.
Tepedeki Ev'in tarihinin bu kadar klasik bir şemayı izlemesini kastediyorum.
Me refiero al modo en que la historia de Hill House sigue un patrón clásico.
Abigail Tepedeki Ev'deki çocukluk odasını hep kullandı, orada büyüyüp... orada yaşlandı.
Abigail conservó la habitación de Hill House donde creció... y envejeció.
Bu genç refakatçiyle birlikte... Tepedeki Ev'in meşum şöhreti tam anlamıyla yayılır.
Con esta joven compañera... empieza de veras la endemoniada reputación de Hill House.
Tepedeki Ev, genç kıza miras kaldı, o da bu evde yıllarca yaşadı.
La chica de compañía heredó Hill House y la ocupó durante muchos años.
Tepedeki Ev'i kiralayanlardan hiçbiri orada birkaç günden fazla kalamadı.
Nunca nadie que alquilara Hill House se ha quedado más de unos días.
Ölüler, Tepedeki Ev'de huzur içinde değil.
Los muertos no están callados en Hill House.
Tepedeki Ev'i böyle birinin araştırması daha iyi.
Deberíamos alegrarnos de que investigue Hill House.
Eminim onun raporu Tepedeki Ev'i temize çıkaracaktır.
Estoy seguro que su informe despejará toda duda sobre Hill House.
Tepedeki Ev'e bulaşmak istemiyor.
No quiere saber nada de Hill House.
Luke, Tepedeki Ev'i miras almayı umuyor. Mülküne bir zarar gelmemesi için özen gösterecektir.
Luke espera heredar Hill House... y se asegurará de que su propiedad no sufra ningún daño.
Luke bir gün geçimini Tepedeki Ev'den sağlamayı umuyor.
Luke espera vivir algún día de Hill House.
Siz ve asistanlarınız Tepedeki Ev'de tam olarak ne bulmayı bekliyorsunuz?
¿ Qué esperan encontrar exactamente usted y sus ayudantes en Hill House?
" Tepedeki Ev'de bizimle olacağınıza çok sevindim.
" Me alegro de que se una a nosotros en Hill House.
Acaba Tepedeki Ev nasıl bir yer?
Me pregunto cómo será Hill House.
- Eleanor Lance. Tepedeki Ev'e davet edildim.
- Eleanor Lance... y me esperan en Hill House.
Tepedeki Ev'e hoşgeldiniz.
Bienvenidas a Hill House.
Metruk Tepedeki Ev'in dolambaçlı yollarında beni izleyin.
Síganme por las inexploradas inmensidades de Hill House.
Siz ikiniz Tepedeki Ev'in hayalet sakinleriyseniz... doğrusu geldiğime çok memnun oldum.
Si ustedes son los fantasmales habitantes de Hill House, he de confesar que me alegra haber venido.
Evet, Tepedeki Ev davası nedir?
Sí, ¿ qué le ocurre a Hill House?
Bunu söyledim, çünkü seni Tepedeki Ev'e davet etmemin nedeni bu.
Sólo lo comento porque es la única razón por la que la invité a Hill House.
Teyzen Tepedeki Ev'in belki de doğuştan kötü olduğunu düşünüyor.
Su tía piensa que quizá Hill House nació malvada.
"Tepedeki Ev'in sorunu güneşteki lekelerdir."
"El problema de Hill House son las manchas solares."
Tabii hemen şimdi giderek... Tepedeki Ev'le ilişkisini kesmek isteyen yoksa.
Salvo que deseen abandonar ahora... y no tener nada más que ver con Hill House.
Tepedeki Ev'le ileride çok bereketli bir ilişkim olacak.
Yo espero tener mucho que ver en lo que respecta al dinero.
Madem sonunda özgürlüğüne kavuşmuşsun, Tepedeki Ev'de zaman öldürmemelisin.
Ahora que por fin es libre, no debería perder el tiempo en Hill House.
Tam anlamıyla olağanüstü bir şey, Tepedeki Ev gibi.
Algo verdaderamente extraordinario, como Hill House.
Tepedeki Ev'den gitmek istemiyorum ben.
No quiero irme de Hill House nunca.
Tepedeki Ev'de mi?
¿ En Hill House?
Tepedeki Ev'in kalbi.
El corazón de Hill House.
Tepedeki Ev Arp Konçertosu.
El Concierto para arpa de Hill House.
Ama Tepedeki Ev'de bir şeyler olduğu kesin.
Pero está claro que algo pasa en Hill House.
"Tepedeki Ev, 21 ekim 1873."
"Hill House, 21 de octubre de 1873."
Ufacık, Tepedeki Ev'den küçük bir evin özlemini duyar mısın?
¿ Suspiras por una casita algo más pequeña que Hill House?
Sen Tepedeki Ev'in canavarısın.
Tú eres el monstruo de Hill House.
Tepedeki Ev'de zindanlar, gizli odalar yok.
En Hill House no hay mazmorras ni cámaras secretas.
Sizin Tepedeki Ev'in şeytanı kim şimdi anladım.
Ahora ya sé quién es su demonio de Hill House.
Eğer Tepedeki Ev burada kalmamı istiyorsa, John beni kovamaz.
No puede hacer que me vaya, no si Hill House insiste en que me quede.
Tepedeki Ev'in büyüsünü bozdum.
He roto el hechizo de Hill House.
Tepedeki Ev kalmamı istiyorsa bunu yapamazlar.
No si Hill House pretende que me quede.
Büyükbabanızla sahip olduğu tepedeki bir ev hakkında konuşmak istiyoruz.
Queremos hablarle al comandante sobre su casa en lo alto de la colina.
Tepedeki büyük ev. Gözünden kaçmaz.
Es una casa grande, no te perderás.
Oh, çocuk bana tepedeki Sarı Ev'e gittiğini söyledi.
El niño me dijo que fue a la Casa Amarilla.
LANETLİ TEPEDEKİ EV
"CASA DE LA COLINA EMBRUJADA".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]