Tutun şunu translate Spanish
296 parallel translation
Tutun şunu.
Colgad esto.
- Tutun şunu! - Polisi çağırın! Her zamanki gibi aradığın zaman ortaya yoklar!
Muévanse, por favor ¡ Muévanse ahora, no bloqueen!
Hadi. - Tutun şunu.
- Atrapadlo.
Tutun şunu Bay Hickok.
Sostenga esto, Sr. Hickok.
Tutun şunu çocuklar!
- ¡ Por él, muchachos!
Tutun şunu biraz.
Aguante esto un segundo.
Biraz tutun şunu. Ben kapıyı getireyim.
Aguánteme esto, voy por la puerta.
Tutun şunu! Hırsız! - Nedir?
Ha robado un pan.
Tutun şunu!
- Agarradlo.
Hadi, tutun şunu.
Tome, sujete esto.
Tutun şunu.
Esperen.
Tutun şunu!
¡ Sostén esto!
Tutun şunu! Alın Cobb'u götürün buradan • Haydi!
- Tranquilízate, Cobb.
- Tutun şunu!
- ¡ Esperen!
- Tutun şunu.
- Un momento.
Tutun şunu, çabuk.
¡ Agarre esto, rápido!
Tutun şunu!
¡ Sujetarle!
Sıkı tutun şunu!
Agárrale.
- Tutun şunu!
¡ Sujétalo!
Tutun şunu.
Espera.
Tutun şunu!
¡ Qué se calle!
Tutun şunu!
¡ Cogedle!
Sıkı tutun şunu.
Sujetadla.
Oh, Tanrı'm! Tutun şunu!
¡ Ay Diós mío...!
Tutun şunu bir saniye.
Aguante un momento.
Tutun şunu!
¡ Espera!
Tutun şunu! Tutun!
¡ Muchachos!
- Şunu bir dakika tutun.
- Sujete esto un minuto.
Şunu hep aklınızda tutun :
Recordadlo.
Tutun şunu!
¿ Por que no te ocupas tu de eso?
Şunu tutun ve ben sizin için senetleri getireyim, Bay Kingsley.
Tenga esto.Voy a buscar el documento para usted, señor Kingsley.
- Yaralanacaksınız. - Şunu tutun.
Javert...
Kaçın! - Hey, tutun şunu!
¡ Esperen!
Şunu dışarıda tutun.
Eso ponlo ahí.
Şunu aklınızda tutun, burayı güzelleştirebilecek hiçbir şeyden kaçınmayın.
Conservad ese espíritu y no escatiméis nada que pueda enriquecerlo.
Teğmen, şunu tutun da bir resminizi çekeyim.
Teniente, no se mueva. Voy a hacerle una foto, sonría.
Şunu tutun. Sizi bırakayım.
Deme eso, yo la llevo.
- Buyurun, oturun şöyle. - Şunu tutun.
- Bueno, está bien.
Bir dakika şunu tutun.
Téngame esto.
- Tutun şunu!
- " ¡ Detenedle!
Şunu tutun.
Cuidado.
Tutun şunu.
Tenga.
Lânet olsun, şunu benden uzak tutun!
¡ Maldita sea! ¡ Libradme de este caballo!
Tutun, seni indireceğiz. Şunu kavrayın.
Ahora le bajamos.
Şunu benden uzak tutun!
¡ Me escupió la mascarilla!
Şunu tutun.
Sostenga esto.
Tutun şunu!
¡ Espere un segundo!
Götürün şunu, göz hapsinde tutun!
¡ Llévenselo, y pónganlo bajo arresto!
- Bir şey istemiyoruz. Şunu tutun bir dakika. Burada bir palyaço var.
- Con poca gente, es cierto...
Şunu tutun, imzanızı almam lazım.
Sujete esto, necesito su firma.
Şunu tutun! Ve şunları!
¡ Tome, guárdeme esto!
şunu 97
şunu biliyor musun 19
şunu söylemeliyim ki 59
şunu kafana sok 20
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu biliyor musun 19
şunu söylemeliyim ki 59
şunu kafana sok 20
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu bil ki 30
şunu al 120
şunu söyleyeyim 38
sunuz 69
şunu görüyor musun 85
şunu da al 21
şunu alın 21
şunu keser misin 82
şunu alayım 31
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu al 120
şunu söyleyeyim 38
sunuz 69
şunu görüyor musun 85
şunu da al 21
şunu alın 21
şunu keser misin 82
şunu alayım 31
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bir dinle 33
şunu bana ver 52
şunu oku 25
şunu söylemeliyim 21
şunu tut 56
şunun gibi 24
şunu dinleyin 96
şunu iç 23
şunu yap 25
şunu dinle 257
şunu bana ver 52
şunu oku 25
şunu söylemeliyim 21
şunu tut 56
şunun gibi 24
şunu dinleyin 96
şunu iç 23
şunu yap 25
şunu dinle 257