English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Y ] / Ya diğerleri

Ya diğerleri translate Spanish

854 parallel translation
Peki ya diğerleri sizi istemezse?
¿ Y si los demás no quieren admitirte?
Ya diğerleri?
¿ Y los otros?
Ya diğerleri için de yolunda gitmezse.
Que a nadie le ha funcionado antes.
- Peki ya diğerleri?
- ¿ Y los demás?
Ya diğerleri?
¿ Y los demás?
Gelin buraya canlarım. Peki ya diğerleri?
Vengan aquí. ¿ Y los demás?
Peki ya diğerleri?
- ¿ Y los demás?
- Ya diğerleri?
¿ Y los demás?
- Peki ya diğerleri?
- Sí. - ¿ Y para los demás?
- Peki ya diğerleri?
¿ Qué opinan los demás?
- Peki ya diğerleri?
- ¡ A la ambulancia!
Ya diğerleri?
Pero y los otros, ¿ qué?
- Ya diğerleri?
- ¿ Y los agregados?
Peki ya diğerleri?
- ¿ Y los demás? - ¿ Los demás?
Peki ya diğerleri?
¿ Y los otros?
- Ya diğerleri?
- ¿ Y los otros?
Ya diğerleri de bu örneği takip etmeye başlarsa ne olur?
¿ Qué podría ocurrir si otras empezaran a seguir su ejemplo?
- Ya diğerleri?
- ¿ Y todos los demás?
- Peki ya diğerleri?
¿ Ha dicho Ford Anglia?
Peki ya diğerleri? Bütün bu yabancı adamlar? - Onlar nereliler?
¿ Y los otros, todos esos extranjeros, de dónde son?
Peki ya diğerleri? Onlar ne yapacaklar?
¿ Y que hay con los demás?
- Ya diğerleri?
- ¿ Y los demás?
Peki ya diğerleri?
¿ Y qué hay de la otra gente?
Peki ya diğerleri?
- ¿ Y los otros?
Yoksa diğerleri çoktan gerini kızartmışladır! Değil mi baylar?
Si así fuera, estos señores ya le habrían bajado los pantalones y le estarían azotando. ¿ No es así?
Herkes, hangi yaş, ister seksen ya da iki yaş altı olsun, kaptan, bahriyeli veya mürettebattaki diğerleri :
¡ Todos sin excepción, el viejo de 80 años y el niño de 2, el capitán, el marinero y el resto de la tripulación dicen : Te quiero.
Diğerleri ya savaş'a gitti ya da kaçtı.
Los demás fueron a la guerra o huyeron.
Farlarınızı yakın ve diğerleri çıkana kadar şarkıcıya doğru döndürün, olur mu?
Muchachos, mientras tanto apunten con sus luces a la cantante, ¿ sí?
O günler geliyor, Watson, diğer halk açlık çekerken karnımızı rahatlıkla dolduramayacağımız ya da diğerleri soğukta titrerken sıcak yatakta uyuyamayacağımız ve insanlar bir yerlerde fiziksel ya da ruhsal boyun eğme içinde diz çöküyorken, ışıldayan değişikliğimizden önceki nimetleri için diz çöküp
Ese momento está llegando, Watson, cuando no podremos llenar nuestras barrigas cómodamente mientras otros pasan hambre, o dormir en cálidas camas mientras otros tiemblan de frío. No podremos arrodillarnos y agradecer a Dios ante lujosos altares esos dones mientras haya hombres en cualquier lugar que estén arrodillados simplemente por humillación, sea física o espiritual.
Ya da bizden korktuğu için tirtir titreyen ve nefret eden diğerleri.
Y aquellos que se mantienen despiertos temblando y odiandonos porque nos temen.
Diğerleri karşıya geçti.
Se puede pasar, no sé nada más.
Peki ya patronların... Haislip ve Mackenzie ve diğerleri? Onlar ne diyorlar?
¿ Y qué dicen tus jefes Haislip y Mackenzie y los demás?
- Bilirsiniz, diğerleri gibi.
- Como todas ésas, ya sabe...
Bazısı acıya katlanamaz çığlık atar. Diğerleri de acıya terden sırılsıklam olarak katlanırlar.
Los que gritan su sufrimiento... y los que callan, empapados en sudor.
Diğerleri girdi bile.
Los otros ya están entrando.
Ya diğerleri?
Es un buen comienzo...
Rwanda'yı terkeden 2 milyon insandan, bazıları Rwanda'ya döndüler, fakat diğerleri baskıdan korktular.
De la población que abandonó Ruanda, unos dos millones de personas, una parte volvió a Ruanda, pero la otra temía una posible represión.
Diğerleri kadar çalışmak zorundalar.
Ya que he pagado por ellos, que trabajen de verdad.
Ya da... Diğerleri gibi... Ölü!
O, como los demás, morirá.
Diğerleri çoktan geldi.
Los demás ya están aquí.
Bay Egerman'ı tanırım, en az diğerleri kadar umursamaz biri.
Pero si yo le conozco y es un desordenado. Eso ya lo sabemos.
Sana diyorum Yasumi. Diğerleri de daha iyi değil ya.
Toma, Yasumi, sigues siendo la mejor.
Peki ya diğerleri?
¿ Y los demás?
Ama diğerleri otobüsle geliyordu... yürüyerek ya da uçakla.
Pero otros llegaban en autobús, a pie y en avión.
- Ya teğmen ve diğerleri o şeyin içindeyse!
Supongo que el teniente y los otros están en esa cosa.
Şuradaki ya da diğerleri!
Bueno, las teclas de la máquina.
Babası zengin diye Michele'i bırakırla mı sence peki ya tutukladıkları diğerleri ne olacak?
Mamá, ¿ crees que Michele puede ser liberado porque su padre es rico? ¿ Y todos los demás qué? Todos los que han arrestado como a él los demás, ¿ pagarás por todos?
Siz varsınız ya, diğerleri yerine koyulabilir.
Aunque viaje sin equipaje sus pertenencias le serán repuestas.
Bunun sizin ya da diğerleri için ne kadar önemli olduğunun farkındayım.
Sé cuán serio es para ustedes... cuán serio es para todos nosotros.
Sonra diğerleri de kıyıya mı gelsin?
¿ Y hacer que los demás vengan a la isla?
Portella'da ateş eden diğerleri ya öldüler ya da hâlâ kaçak konumundalar.
Los demás que estuvieron en Portella están hoy muertos o huidos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]