English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Y ] / Yürüyebilirim

Yürüyebilirim translate Spanish

366 parallel translation
Ellerimin üzerinde yürüyebilirim.
Bien, puedo andar con las manos.
Yavaş ol, yürüyebilirim.
Cálmense, puedo caminar.
Tek başıma yürüyebilirim.
Puedo caminar solo.
Yürüyebilirim.
Puedo caminar.
Eğer gerekirse buradan Salt Lake'e kadar ellerimin üstünde yürüyebilirim.
Podría caminar de aquí a Saint Lake haciendo el pino.
Yürüyebilirim.
Iré andando.
Yüzmekten çok yürüyebilirim kardeşim.
Ando mucho mejor que nado.
Ben artık yürüyebilirim, Bob.
Prefiero que continuemos el camino, Bob.
Yürüyebilirim.
Puedo ir a pie.
- Yine de yürüyebilirim.
Aunque puedo caminar.
Yorgun olmadığımda yürüyebilirim, ama şu an gerçekten çok yorgunum.
Cuando estoy descansada, pero estoy molida.
Sen resim çizebiliyorsan, ben de yürüyebilirim.
Si tú puedes pintar, yo puedo caminar.
Yürüyebilirim. Önemli olan da bu.
Puedo andar, es lo que importa.
Gece sessizce yürüyebilirim ve iyi silah kullanırım.
Soy sigiloso por la noche y manejo bastante bien la pistola.
Yürüyebilirim.
Iré caminando.
Ama yürüyebilirim.
Pero puedo caminar.
Kendim yürüyebilirim.
Puedo andar yo sola.
Tabii yürüyebilirim!
Claro que puedo caminar.
Buradan sonra yürüyebilirim.
Puedo caminar desde aquí.
Beni yalnız bırakın, tek başıma yürüyebilirim.
¡ Dejadme en paz! ¡ Puedo caminar yo solo!
Ellerim üzerinde yürüyebilirim.
Pero puedo caminar de manos.
Sanırım yürüyebilirim.
Creo que puedo andar. Lo intentaré.
Bunu görmek için ben de 15 mil yürüyebilirim.
Yo mismo recorrería 20 kilómetros para verlo con mis propios ojos.
- Yürüyebilirim.
- Puedo caminar.
Usta, dünyada barış yokken, nasıl barış yolunda yürüyebilirim?
Maestro, ¿ cómo escoger una vereda pacífica si en el mundo no hay paz?
Bütün gece seninle yürüyebilirim.
Me pasaría la noche paseando contigo.
Belki sizinle biraz yürüyebilirim, ne dersiniz?
¿ La puedo acompañar un rato?
Yürüyebilirim.
Puedo caminar, sabe.
Tamam, ama beni taşımayı bırak, kendim yürüyebilirim.
De acuerdo, pero deje de llevarme. Sé caminar solo. Ya soy adulto.
Yürüyebilirim.
- Oh venga, ¡ puedo caminar!
Ayakkabılarımı çıkarırsam, mobilyaların üzerinde yürüyebilirim. Böyle, böyle, böyle.
Puedo subirme a los muebles si me quito los zapatos... así, así y así.
Sandalyenin üzerinde de yürüyebilirim. Böyle, böyle, böyle.
Y puedo subirme al sillón, así, así y así.
Ben kendim yürüyebilirim.
Puedo andar yo sola
Yürüyebilirim.
No, gracias. Puedo caminar.
Aramalıyım. Yürüyebilirim.
Yo puedo andar.
Pek fazla bir şey almayacağım. Yürüyebilirim.
No compraré mucho y quiero caminar.
Yürüyebilirim...
Puedo solo...
Yürüyebilirim.
puedo.
* Bilginin eşliğinde ağaçlar arasında orman boyunca yürüyebilirim * ve yaprakların sohbetini dinlerim
Puedo andar por el bosque de los árboles del conocimiento y escuchar las lecciones de las hojas.
Hala kendim yürüyebilirim.
Todavía puedo caminar solo.
Sanırım yürüyebilirim.
Supongo. Supongo que puedo caminar.
Umarım bu şeyle orada yürüyebilirim.
Espero que pueda caminar con eso ahí.
Yürüyebilirim biraz. Birkaç adım...
Voy a caminar un poco, unos cuantos pasos...
Kendi başıma yürüyebilirim.
Puedo andar por mí mismo, puedo.
Senin de beni sevdiğini düşünürsem tekrar yürüyebilirim.
Pienso que podría caminar de nuevo si pensase que tú me amas tambien.
Öbür taraftan yürüyebilirim.
Puedo ir siempre por el otro lado.
Kendim yürüyebilirim.
Puedo andar yo solo.
Yürüyebilirim.
- No, puedo andar.
Burada bir yerde bırak beni, Köşeye kadar yürüyebilirim.
- ¿ Y ahora qué?
Yürüyebilirim.
Puedo andar.
- Yürüyebilirim ben.
Puedo caminar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]