English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Ç ] / Çok hoşsunuz

Çok hoşsunuz translate Spanish

100 parallel translation
Fakat fark etmez, böyle de çok hoşsunuz.
Pero es muy simpático, de todos modos.
- Bugün çok hoşsunuz.
- Qué linda se ve.
Oh, çok hoşsunuz Bayan Cathy.
Es usted encantadora, Srta. Cathy.
Çok hoşsunuz.
Muy bonito.
Çok hoşsunuz.
Ud. es muy simpático.
Siz de çok hoşsunuz, Bayan Sydney.
Srta. Sydney, es usted quien luce guapa.
Bence siz de çok hoşsunuz, Kaptan Wiles.
A mi también me parece usted muy simpático, capitán Wiles.
- Çok hoşsunuz, doktor.
- Eres encantador, doctor.
Çok hoşsunuz.
Está muy bonita, Sra. Abbott.
Çok hoşsunuz bayım.
¿ Alguna vez eres agradable?
Siz ve Peyrac çok hoşsunuz. eğlencelisiniz!
Peyrac y Ud. Son encantadores. Tan divertidos.
Çok hoşsunuz. Manken misiniz?
- Es muy bonita. ¿ Es modelo?
Çok hoşsunuz.
- Qué amable.
Çok hoşsunuz. Ne olduğunu biliyorum ve hoşuma gidiyor.
Ha sido encantadora...
Çok hoşsunuz.
Es usted encantadora.
- Çok hoşsunuz ama keşke... - Ne?
- No digo eso, pero me gustaría...
Çok hoşsunuz. Uyum sağlamak için paralı olmalı.
Se necesita dinero para adaptarse.
Bay Fawlty çok hoşsunuz.
- Es usted encantador.
Bay Fawlty, çok hoşsunuz.
Es usted encantador.
- Bn. Barlow, bugün çok hoşsunuz.
- Sra. Barlow, está muy guapa.
Bu akşam çok hoşsunuz.
Estás preciosa.
Çok hoşsunuz başmüfettiş!
¡ Es usted muy astuto, Inspector Jefe!
Çok hoşsunuz, efendim.
Es Vd. muy divertido, señor.
Çok hoşsunuz, Bink.
Eres lindo, Bink.
- harika. ona bunu hakettiğini söyleyin - haketti zaten kesinlikle çok hoşsunuz
- Grandioso. Digale que se lo ganó. - Ella se lo ganó.
Oh, çok hoşsunuz.
Oh, qué amable.
- Gerçekten çok hoşsunuz.
- Pensamos que son muy lindas.
Çok hoşsunuz. Şu an sana bakıyorum, hatta adımı bile unuttum.
La estoy mirando y ni siquiera sé cómo me llamo.
Bu gece çok hoşsunuz Bayan Factor.
Esta muy linda esta noche, Sra. Factor.
Çok hoşsunuz!
- Bueno. ¡ Qué amable!
- Çok hoşsunuz kızlar...
¿ Sabes qué? Eso es muy dulce.
Ama siz bayan, kesinlikle çok hoşsunuz.
Pero usted, madame, sí lo es.
Çok hoşsunuz.
Es Ud. encantadora.
Çok hoşsunuz.
¡ Lindo! Muy bonito, todos.
Siz çok hoşsunuz.
Son lindos.
Öyle de denebilir, ama çok hoşsunuz.
Oompletamente encantador.
Siz çok hoşsunuz. " demiş.
Vos sois la más hermosa.
Lanet olsun, hepiniz çok hoşsunuz.
¡ Por Dios, qué bonitas son!
Çok hoşsunuz, ama kuralları biliyorsunuz.
Usted es un muy buen hombre, pero conoce las reglas.
Çok hoşsunuz.
Es bonita.
Çok hoşsunuz. Çok hoşsunuz. Sizi beslemek istemiyorum.
Son lindos, aunque no los quiero tocar.
Siz çok hoşsunuz.
Eres tan lindo.
- Bugün çok hoşsunuz, Bay Newman.
- Qué guapo, señor Newman. - ¿ Sí?
Siz çok hoşsunuz.
Qué graciosos, muchachos.
İkiniz çok hoşsunuz.
Muy bien, ustedes dos
- Gerçekten çok hoşsunuz.
Eres adorable.
Çok hoşsunuz. Güzel bir elbise.
Su traje es precioso.
Çok da hoşsunuz.
Y usted es muy bonita.
Resimdekinden çok daha hoşsunuz.
Las fotos no les hacen justicia.
Giulietta sizden çok bahsetmişti, ama düşündüğümüzden daha hoşsunuz.
Giulietta nos ha hablado de usted. Pero es mejor de como nos los figurábamos.
Millet, çok hoşsunuz.
Son hermosos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]