Akşama görüşürüz translate French
358 parallel translation
Akşama görüşürüz.
A ce soir.
- Akşama görüşürüz, o zaman.
Alors on se voit ce soir.
Akşama görüşürüz.
À ce soir.
- Akşama görüşürüz.
- À ce soir.
Akşama görüşürüz.
On se voit ce soir.
Akşama görüşürüz.
Je vous verrai ce soir.
Akşama görüşürüz, Güneş!
A ce soir, soleil!
Teşekkürler. Akşama görüşürüz.
Merci et à ce soir.
Charlie, akşama görüşürüz
Charlie, à ce soir.
Akşama görüşürüz tatlım.
À ce soir, mon chou.
Akşama görüşürüz, Ettore.
A ce soir, Ettore.
Akşama görüşürüz..
A ce soir!
Akşama görüşürüz.
- Je vous verrai ce soir. - Certainement.
Evet, tamam. Haydi sen uyu. Akşama görüşürüz.
Recouche-toi, et à ce soir.
Akşama görüşürüz.
Je te vois ce soir.
Akşama görüşürüz.
Je te verrai ce soir.
- Akşama görüşürüz, Mozart!
- Ecoute, Maurice... Salut. Allez a ce soir, Mozart!
Akşama görüşürüz.
- À ce soir.
Akşama görüşürüz.
À ce soir!
Neyse, akşama görüşürüz güzelim.
En tout cas, à ce soir, hein, poupée?
Akşama görüşürüz.
Bon, à ce soir.
- Akşama görüşürüz, olur mu?
A ce soir, d'accord? Pas d'accord.
- İyi günler, akşama görüşürüz.
Passe une bonne journée.
Akşama görüşürüz.
Alors, à ce soir.
- Akşama görüşürüz.
A ce soir. Au revoir.
Akşama görüşürüz, olur mu? Evet, tabi ki.
- On se voit de soir, d'accord?
Harika, teşekkürler! Akşama görüşürüz.
Très bien, merci | et à ce soir!
Akşama görüşürüz!
A ce soir!
Şu an meşgulüm. Akşama görüşürüz.
Je suis occupée, à ce soir.
Akşama görüşürüz.
Mon alliance est perdue à jamais.
Marce, akşama görüşürüz.
Marce, on se voit ce soir.
Pekala, akşama görüşürüz.
Allez, à ce soir.
- Anlaştık. - Akşama görüşürüz.
- Ça marche.
- Akşama görüşürüz o zaman.
- On se voit ce soir.
- Akşama görüşürüz, George. - Tamamdır.
À ce soir, George.
- Akşama görüşürüz.
- A ce soir. - Vous ne voulez pas de pancakes?
Tamam. O zaman akşama görüşürüz.
Bon, ben alors... á ce soir.
Akşama görüşürüz şekerim.
À ce soir, ma chérie!
Tabi, Baba. Özür dilerim. Akşama görüşürüz.
Bien sûr, désolé A ce soir
İyi ki doğdun. Akşama görüşürüz.
Bon anniversaire.
Aksama görüsürüz, tatlim.
A ce soir alors, ma belle.
Akşama görüşürüz.
.
Akşama Yüzbaşının partisinde görüşürüz.
On se voit à la soirée du capitaine.
Umarım yarın akşama da görüşürüz.
J'espère que tu me verras demain soir également.
- Akşama görüşürüz.
A peine 10 h et tu as fait ta journée.
Akşama görüşürüz o halde.
A ce soir.
Bir şey olmadı. Akşama görüşürüz.
Tout va bien!
Akşama partide görüşürüz!
On se voit à la fête, ce soir.
Akşama görüşürüz.
Je t'aurais payée 4000. À ce soir.
Annen Zack'le senin hafta sonunu benimle geçirmenizi istiyor,... akşama benim evde görüşürüz.
On passe le week-end ensemble avec Zack. - On se verra après.
Akşama görüşürüz tatlım.
À ce soir.
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz anne 25
görüşürüz beyler 19
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz anne 25
görüşürüz beyler 19
akşam 53
akşamları 18
akşam yemeği 121
akşam görüşürüz 54
akşam oldu 22
akşam yemeği mi 27
akşam 8 25
akşam yemeği hazır 37
akşam 6 17
akşam yemeğine ne dersin 33
akşamları 18
akşam yemeği 121
akşam görüşürüz 54
akşam oldu 22
akşam yemeği mi 27
akşam 8 25
akşam yemeği hazır 37
akşam 6 17
akşam yemeğine ne dersin 33