Aman allahım translate French
2,751 parallel translation
Aman Allahım.
Oh, mon Dieu.
Aman Allahım!
Oh, mon Dieu.
Aman Allahım. Avukatınız belki fon yöneticisine kişisel varlıkları için bir dava açabiliri ama- -
Votre avocat pourra peut-être intenter un procès visant les atouts personnels des gestionnaires, mais...
- Zevkli olacak desene. - Aman Allahım!
- Je vous invite.
Aman Allahım.
Quoi?
Aman Allahım. Benden ayrılıyorsun.
Mon Dieu, tu me quittes.
Aman Allahım, Bu benim.
Vous m'avez entendu. J'ai gagné.
Aman allahım şu manzaraya bak.
Et les lettres?
yeni bir şans verebiliriz. - Aman Allahım!
- une nouvelle chance de vie.
Aman Allahım!
C'est pas vrai!
Aman Allahım.Şuraya bir bak.
Bon sang. Regarde ce foutoir.
- Aman Allahım, kaç kez duş alıyor bu adam?
- Je dois te parler. - Quoi?
Oh. Aman Allahım. Hayır.
On ne parle pas de la même chose.
Aman Allahım, okulu bitirip buraya geri geldiğinde buradaki tüm şişmanlamış ve çirkin çocuklara sahip insanlar senin gerçekten ünlü bir doktor olduğunu gördüklerinde çok şaşıracaklar.
Tu feras des jaloux quand tu reviendras comme médecin et que les autres végéteront.
- Aman Allahım! - olamaz.
- Oh mon Dieu!
Merhaba, Aman Allahım bambaşka olmuşsun!
30e jour
Aman Allahım!
Ça alors!
Aman Allahım!
Oh mon Dieu.
Rick Strassman, bir dergide, psikotropik bir çalışmada gönüllü olmak isteyen kişiler arandığını duyurdu. O zamanlar STP'den gelen DMT hakkında bilgim yoktu Okuyup " Aman Allahım, bu hiç iyi değil
Rick Strassman, avait publié des annonces dans certains magazines, quelque part, à propos de la recherche de volontaires pour certaines études sur les psychotropes, à cette époque je ne savais pas ce qu'était le DMT ou STP.
Oh, aman Allahım, sen... Seni aptal inek.
Oh, Mon Dieu, toi stupide vache.
Aman Allahım!
Oh, mon Dieu!
- Aman Allahım!
- Oh, mon Dieu!
Aman Allahım! Bu mikrofon Jimmy'nin poposu gibi kokuyor!
Oh, mon Dieu, ce microphone sent comme les couilles de Jimmy!
Aman Allahım!
Oh, mon Dieu. Qu'est-ce que c'est?
Aman Allahım!
Douce mère de Marie.
Aman Allahım!
Oh, Dieu, non!
Aman Allahım!
Oh, mon Dieu. Mais si!
Aman Allahım!
Bon Dieu, Seigneur!
Aman Allah'ım.
- Mon Dieu.
Aman Allah'ım. Ve seni sepetledi mi?
- Bon sang et elle t'a largué?
Aman Allah'ım.
- J'hallucine.
Aman Allahım!
J'ai le guide!
Aman Allahım.
Salut, papa.
- Aman Allah'ım!
- Mon Dieu.
Aman Allah'ım.
- Oui. - Pour l'amour du ciel!
O sigorta şirketi için çalışırken. Aman Allah'ım.
- pour la compagnie d'assurance?
Aman Allah'ım.
Oh, mon Dieu.
Aman Allahım.
- Oui.
Aman Allah'ım.
- Seigneur.
Bu inanılmazdı! Aman Allah'ım! Aman Allah'ım!
C'était génial!
Aman allahım işte orada.
Il arrive.
Aman Allahım, ben son model, değersiz bir aygıtın üretilmesini yavaşlatıyorum.
Dieu me garde de retarder la sortie du dernier gadget inutile.
Aman Allah'ım.
Mon Dieu.
Aman Allah'ım, hayır.
- On ne s'aime pas.
Aman Allahım.
Pitié!
Aman Allah'ım!
C'est pas vrai...
Aman Allahım.
Et je me demandais vraiment d'oà ¹ venait tout à § a.
Aman Allah'ım unutmuşum.
On bouge plus!
"Aman Allah'ım!" dedim.
J'y croyais pas! Le gosse lui dit :
Aman Allah'ım!
Bon Dieu!
Aman Allahım!
Bon Dieu!
allahım 187
aman tanrım 8090
aman tanrim 52
aman aman 28
aman allah 310
aman anne 20
aman be 76
aman ya 22
aman ne iyi 37
aman ne güzel 163
aman tanrım 8090
aman tanrim 52
aman aman 28
aman allah 310
aman anne 20
aman be 76
aman ya 22
aman ne iyi 37
aman ne güzel 163
aman dikkat 25
aman yarabbim 22
aman yarabbi 71
aman ne komik 50
aman ne harika 16
aman ne hoş 26
aman tanrı 127
aman ne önemli 23
aman yarabbim 22
aman yarabbi 71
aman ne komik 50
aman ne harika 16
aman ne hoş 26
aman tanrı 127
aman ne önemli 23