Anlaşıldı tamam translate French
678 parallel translation
Ekip 11, anlaşıldı tamam.
Unité 11, bien reçu.
Bittiyse "Anlaşıldı tamam" deyin.
Dites : "A vous et fin."
- Kurallarınız pek işe... - Anlaşıldı tamam.
A quoi bon vos règles si nous ne trouvons pas...
Anlaşıldı tamam!
- Affirmatif.
Anlaşıldı tamam.
A vous et terminé.
Anlaşıldı tamam.
Terminé.
Anlaşıldı tamam!
Bien compris!
Tamam. Anlaşıldı.
Compris.
Anlaşıldı, tamam.
Bien reçu.
19, anlaşıldı, tamam. Bütün bu olanlarda nedir, memur bey Bir şey mi arıyorsunuz?
Que se passe-t-il, M. l'agent?
- Anlaşıldı, tamam.
- Bien reçu.
Tamam. - Anlaşıldı, tamam.
Compris.
Bin haydi seni götürelim. Tamam geliyorum ama onlar değilse sizin için iyi olmaz anlaşıldı mı?
Si c'est pas eux, je vous casse la gueule.
Benim işaretimi bekleyin anlaşıldı mı? - Tamam.
Attendez mon signal.
Anlaşıldı mı? Tamam o halde.
Est-ce clair?
Anlaşıldı, tamam.
Terminé.
Kahrolası eğitim uçakları yarasa gibi dolaşıp duruyor. Tamam, 26. Anlaşıldı.
Ces maudits avion-école virevoltent comme des chauve-souris.
Anlaşıldı, Baker D. Zorlamaya devam et, tamam.
Continuez à progresser, Baker D.
Anlaşıldı, 17 gemi, tamam.
Dix-sept, dix-sept navires. Terminé.
- Anlaşıldı mı? - Anlaşıldı, tamam.
Attendez instructions.
- Anlaşıldı, tamam.
Bien reçu.
- Anlaşıldı, tamam.
- Ok, bien reçu.
Anlaşıldı, tamam.
Il entre, compris.
Anlaşıldı, tamam.
Très bien. Compris.
Tamam, anlaşıldı.
D'accord!
Anlaşıldı, devam edin, tamam.
Vous pouvez continuer. Terminé.
Anlaşıldı tamam.
Je reste au dessus. * Terminé.
Anlaşıldı, tamam. İzlemeye devam edin.
Continuez la surveillance.
Tamam, John, anlaşıldı.
Je reste à l'écoute.
Anlaşıldı Britannic, tamam.
Bien reçu, le Britannic. Á vous.
- Tamam, elimizde ne varsa bu işe yolla. - Anlaşıldı, efendim.
- Bon, mets tout le monde dessus.
Tamam evlat, anlaşıldı.
Ça marche. Bien reçu pour le resto.
- Anlaşıldı, tamam.
Terminé.
Tamam, Aramus. Anlaşıldı.
Très bien.
Anlaşıldı, tamam.
À vous. Terminé.
PBR Sokak Çetesi, burası Mutlak Hakim. Anlaşıldı mı? Tamam.
Street Gang, ici Almighty.
Tamam anlaşıldı, tavşan yok.
- Vous ne voulez pas de lapin. Maintenant, c'est clair.
Tamam, anlaşıldı.
Ok, dix-quatre.
Tamam. Anlaşıldı.
D'accord, comme vous voulez.
Anlaşıldı. Tamam.
Compris.
Aşçı, tamam mı? Bu benim büyük şansım, tadını kaçırırsanız, hamburgerlerinizin içine karaböcek koyarım, anlaşıldı mı?
C'est ma chance, et si vous la foutez en l'air, je mets des cafards dans vos hamburgers.
Tamam anlaşıldı.
D'accord. OK.
Tamam! Mito, kancayı tamir et! Anlaşıldı!
Mito, répare le crochet!
Cliffy, beni idare et. - Tamam, anlaşıldı.
Cliff, couvre-moi.
Tamam dostum, tekrar kontrol et. 149, anlaşıldı.
Poste 149, rien à signaler.
Tamam E2. Anlaşıldı. Sağ 90 ve hedefe git.
90 degrés à droite et foncez!
Tamam. Anlaşıldı.
D'accord, terminé.
Anlaşıldı, tamam.
Contrôle, à vous.
Tamam. Anlaşıldı, HN 9961.
Roger, TP 9961.
Tamam. Anlaşıldı, Radar Kontrol.
Roger, Contrôle Radar.
Harv, anlaşıldı mı? Tamam.
Harv, vous m'entendez?
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamamı 16
tamamıyla 47
tamam oldu 33
tamam öyle olsun 18
tamamiyle 25
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamamı 16
tamamıyla 47
tamam oldu 33
tamam öyle olsun 18
tamamiyle 25
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam dostum 85
tamam mıyız 25
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam millet 88
tamam işte 104
tamam öyleyse 133
tamam mıyız 25
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam millet 88
tamam işte 104
tamam öyleyse 133