Ağlıyor mu translate French
99 parallel translation
Nora Shelley ağlıyor mu?
Nora, vous pleurez?
Ağlıyor mu?
Quoi? Tu pleures?
Ne yapıyor, ağlıyor mu?
Il pleure?
- Annem ağlıyor mu?
Elle pleure, maman?
Karım gerçekten ağlıyor mu yoksa rol mü yapıyor hiç bilemiyorum.
Je ne sais jamais si elle pleure ou joue la comédie.
Annem ne yapıyor? Ağlıyor mu?
Mais qu'est-ce qu'elle fait maman, elle pleure?
Ağlıyor mu?
Elle pleure?
Kossatch mı? Uyurken ağlıyor mu?
Le Kossatch, crier?
- Minik yavru oyuncağı için ağlıyor mu?
Tu veux dire le hochet?
Ağlıyor mu?
Il pleure?
Bina ağlıyor mu?
L'hôpital pleure, maintenant?
Çocuklarımızın güvenliğini emanet ettiğimiz adam ağlıyor mu?
Cet homme à qui nous avons confié nos enfants est en train de pleurer?
Bilmiyorum, ama çok garip görünüyor... ve... Ağlıyor mu?
Je ne sais pas mais il a l'air bizarre et... il... ll pleure?
Dudaklarını büküp, içini çekerek ağlıyor mu?
Elle a pleuré? Son menton a tremblé, avec une moue?
- Hala ağlıyor mu?
- ll pleure toujours?
Koca bebek ağlıyor mu?
Bébé pleurniche?
Ağlıyor mu?
On dirait qu'il pleure.
- Ağlıyor mu?
Elle pleure? Oui.
Jessie ağlıyor mu?
Jessie pleure?
Geleceğin imparatoru, ağlıyor mu?
Le futur empereur, qui pleure?
Şimdi de ağlıyor mu?
Et voilà, maintenant il pleure!
Peki artık ağlıyor mu hiç?
Et est-ce qu'il pleure maintenant?
Yaptıklarından ötürü ağlıyor mu?
Est-il triste de ce qu'il a pu faire? Je ne sais pas.
Annem ağlıyor mu?
Maman pleure!
Babam ağlıyor mu?
Mon papa pleure?
Ağlıyor mu ya da...
Est-ce qu'il pleure ou...
Shelby ağlıyor mu?
Shelby pleure?
Ağlıyor mu?
Il pleure.
General Kang ağlıyor mu yoksa o yüzündeki ter mi?
Le général Kang pleure, ou c'est juste de la sueur?
Hey Cícero, eskisi gibi ağlıyor mu hala?
Oh Cícero. Elle en pleure encore!
- Julia durmadan ağlıyor mu?
- Julia pleure sans cesse?
- Gerçekten de ağlıyor mu?
- Elle pleure vraiment?
- Ağlıyor mu?
- Il pleure?
Ağlıyor mu, gülüyor mu?
- Elle pleure ou elle rit?
Ağlıyor mu?
Elle pleure.
Hala ağlıyor mu?
Elle pleure toujours?
Aman Tanrım! Ağlıyor mu o?
Mon Dieu, il pleure?
Megan ağlıyor mu?
Megan pleure?
Lily, geri onun yüzüne ağlıyor mu? Maalesef, evet.
- Malheureusement.
Hala ağlıyor mu duymaya çalışıyorum.
J'essaie d'entendre si elle pleure encore.
Ağlıyor mu?
C'est un Batman hétéro. Il pleure?
Hâlâ ağlıyor mu diye merak ediyorum. Tanrım.
J'ai envie de savoir s'il pleure encore.
- Ağlıyor mu o?
Il pleure?
Duydun mu, ağlıyor.
Vous entendez ça? II pleure.
Bu adam ağlıyor mu?
Cet homme est-il en train de pleurer?
Cennet bile ağlıyor. Dünya bunu duymuyor mu?
Quand le ciel pleure, la terre n'est-elle pas noyée?
- Hâlâ ağlıyor mu?
Elle pleure encore?
Ve artık küçük or.spular gibi ağlıyor çünkü biz Prince George'a doğru, ona biraz daha yaklaşmak için gidiyoruz, doğru mu?
Il se met à chialer comme une pisseuse parce qu'il sait qu'on est venus exprès de Prince George pour lui botter le cul.
Spike, Angel ağlıyor mu?
Spike, est-ce qu'Angel pleure?
- Joe mu ağlıyor?
- C'est Joe?
Ağlıyor mu?
- Elle a pleuré?
ağlıyor musun 88
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
mueller 30
murdoch 26
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
murdoch 26
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194