Benimle gelmeni istiyorum translate French
359 parallel translation
- Benimle gelmeni istiyorum.
- Viens avec moi.
Adaya geri döneceğim ve benimle gelmeni istiyorum.
Je retourne sur l'île. Viens avec moi.
Caroline, benimle gelmeni istiyorum.
Viens avec moi, Caroline.
Hana-ogi, şimdi benimle gelmeni istiyorum.
Viens avec moi.
Benimle gelmeni istiyorum.
Accompagne-moi.
- Benimle gelmeni istiyorum. - Ben mi?
- Je veux que toi, tu viennes avec moi.
Hemen benimle gelmeni istiyorum!
Je veux que tu viennes avec moi immédiatement.
Benimle gelmeni istiyorum.
J'ai besoin que vous veniez avec moi.
Yarın, biz buradan giderken benimle gelmeni istiyorum.
Demain, quand nous partirons tu viendras avec moi.
Benimle gelmeni istiyorum.
Viens avec nous.
Benimle gelmeni istiyorum,
Venez avec moi.
Benimle gelmeni istiyorum o kadar.
Je veux juste que vous veniez.
Harley, o cesetlerden birine bakmak için izin almanı ve senin de benimle gelmeni istiyorum.
Obtiens-moi l'autorisation d'examiner l'un de ces corps, et viens avec moi.
Senin de benimle gelmeni istiyorum.
J'aimerais que tu m'accompagnes si tu le peux.
Tamamdır, siz gidin. Timmy, benimle gelmeni istiyorum.
Bon, allez y. Timmy, viens avec moi.
Benimle gelmeni istiyorum Carol.
Je veux que tu viennes avec moi.
Benimle gelmeni istiyorum, Julie.
Je veux que tu viennes avec moi, Julie.
Benimle gelmeni istiyorum.
Vous allez venir avec moi.
Benimle gelmeni istiyorum.
Et il faut que tu m'y emmènes.
Benimle gelmeni istiyorum.
Je veux que tu viennes avec moi.
Beni kurtardıklarında benimle gelmeni istiyorum.
Et quand je serai sauvé, Je veux que vous veniez avec moi.
Frasier, şimdi benimle gelmeni istiyorum.
Frasier, allons-nous-en tout de suite.
- Benimle gelmeni istiyorum.
- Venez avec moi. - Qui êtes-vous?
Maggie, gitmek zorundayım ve benimle gelmeni istiyorum.
Maggie, je dois partir et je veux que tu m'accompagnes.
Yarın dönüyorum ve benimle gelmeni istiyorum.
Je pars demain et je veux que tu viennes avec moi.
Yapacağım, ve benimle gelmeni istiyorum John
Si. Et je veux que tu viennes avec moi.
Benimle gelmeni istiyorum.
J'aimerais que tu viennes avec moi.
Roswell'e benimle gelmeni istiyorum.
Je veux que tu viennes avec moi à Roswell.
Senin de benimle birlikte gelmeni istiyorum.
J'aimerais que vous m'accompagniez.
Konuşacak çok şeyimiz var fakat şimdi benimle gelmeni istiyorum.
Mais, il faut d'abord que tu viennes avec moi.
Benimle bir yere gelmeni istiyorum.
J'ai une visite à faire avec toi.
- Var. Benimle adaya gelmeni istiyorum.
Je veux que tu partes avec moi sur lîleie.
Benimle beraber gelmeni istiyorum.
Oui, c'est très important.
Benimle Amerikan Konsolosluğu'na gelmeni istiyorum.
Je veux que tu m'accompagnes au consulat américain.
Benimle gel. Gelmeni istiyorum.
Allez, viens avec moi!
Benimle yarın oraya bakmaya gelmeni istiyorum. - Elbette.
Si tu veux, je te les ferai visiter demain.
- Benimle birlikte gelmeni istiyorum, Mal.
- Tu vas venir avec moi.
Benimle gizli eve gelmeni istiyorum.
Ce que j'ai découvert.
Benimle o toplantıya gelmeni istiyorum, Sarah.
Viens à cette réunion.
Benimle yukarı gelmeni istiyorum.
Je te veux là bas avec moi.
Benimle Clover Klübe gelmeni istiyorum.
Emmenez-moi au Clover Club.
Anne, benimle Sugura'ya gelmeni istiyorum.
Mère, venez avec moi à Sunpu.
Ama önce benimle şehre geri gelmeni istiyorum senden
Mais d'abord, je veux que tu rentres en ville avec moi.
- Benimle gelmeni istiyorum diyen kim? - Tamam, kesin saçmalığı!
Arrêtez vos conneries!
Bu akşamki davete benimle birlikte gelmeni istiyorum.
Ce soir tu m'accompagnes à un dîner d'apparat.
Şimdi, hemen şu anda benimle gelmeni ve onu şimdiden unutmadığını en iyi arkadaşına göstermeni istiyorum.
Viens avec moi maintenant et montre à ton meilleur ami que tu ne l'as pas déjà oublié.
Çalışmalara gelmeni ve oyunda sırada benimle oturmanı istiyorum.
Vous viendrez aux entraînements et aux matchs.
Benimle tavan arasına gelmeni istiyorum, Jeff.
Rejoins-moi au grenier, Jeff!
Hemen benimle eve gelmeni istiyorum, lütfen.
Voilà. Et voilà. Tu es une vraie Asperge.
"Food Chain" le görüşmek için Perşembe benimle Cleveland'a gelmeni istiyorum.
Vous devez aller à Cleveland avec moi, jeudi.
Şimdi, benimle yukarı gelmeni ve yatağıma girmeni istiyorum.
Maintenant tu vas monter avec moi et... Et te coucher... dans mon lit.
gelmeni istiyorum 22
istiyorum 518
istiyorum ki 20
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimsin 41
benimle 208
benimle kal 183
benim de yok 54
istiyorum 518
istiyorum ki 20
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimsin 41
benimle 208
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim adım 192
benim için sorun değil 83
benim için zevkti 116
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim adım 192
benim için sorun değil 83
benim için zevkti 116
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258