Bir dakikan var mı translate French
1,114 parallel translation
Bir dakikan var mı? Tabii.
Bien sûr.
Bir dakikan var mı?
Tu as un moment?
Bir dakikan var mı?
- Oui.
Bir dakikan var mı?
T'as une minute?
Rachel bir dakikan var mı?
Puis-je vous voir?
Dana, bir dakikan var mı?
Dana? Vous avez un instant?
Mulderi, bir dakikan var mı?
Mulder, un instant.
Bir dakikan var mı?
Tu as une minute?
Bir dakikan var mı?
Je peux te parler?
Bir dakikan var mı? Seninle bir dakika yalnız konuşabilir miyiz? Elbette.
Je peux vous parler seul à seul?
- Bir dakikan var mı?
- Tu permets?
Bir dakikan var mı?
Tu as une seconde? Non.
- Bir dakikan var mı? - Tabi.
- Vous avez une minute?
- Bir dakikan var mı?
- Tu as deux secondes?
- Bir dakikan var mı? - Evet.
Vous avez un instant?
- Kerry bir dakikan var mı?
- Kerry, vous avez une minute?
- Bir dakikan var mı?
- Tu as une minute?
- Bir dakikan var mı?
- Je peux te voir?
- Bir dakikan var mı?
- Tu as un instant?
- Bir dakikan var mı?
- Vous avez un instant?
- Kerry, bir dakikan var mı?
- Kerry, vous avez une minute?
Robert, bir dakikan var mı?
Robert, vous avez une minute?
- Carter, bir dakikan var mı?
- Carter, tu as une minute?
- Bir dakikan var mı?
- T'as une minute?
- Bir dakikan var mı, John?
- Tu as une minute, John?
Bir dakikan var mı? Evet, v-var.
- Avez-vous une minute?
- Selam. Bir dakikan var mı? - Selam.
Tu as une minute?
- Bir dakikan var mı? - Tabi.
- Tu as une minute?
Leo, bir dakikan var mı?
Léo, tu as une minute?
- Selam Howard, bir dakikan var mı?
- Howard, vous avez une minute?
- Bir dakikan var mı?
- Carter.
Lizzie, bir dakikan var mı?
Lizzie, vous avez une minute?
Carter. Bir dakikan var mı?
- Carter, tu as une minute?
Lucy, bir dakikan var mı?
Lucy, tu as une minute? - Bien sûr.
Cleo, bir dakikan var mı?
Cleo, tu as une minute?
Merhaba, Rachel. Bir dakikan var mı?
Vous avez une minute?
Bir dakikan var mı?
- Hé, t'as une seconde?
- Bunny, bir dakikan var mı?
- Bunny, vous avez une minute? - Bien sûr.
- Dr. Weaver, bir dakikanız var mı?
- Dr. Weaver, vous avez une minute?
- Bir dakikanız var mı?
- Vous avez une minute?
Bir dakikan var mı?
T'as une seconde?
Bir dakikanız var mı?
- Vous avez une minute?
- Selam! Bir dakikanız var mı?
- Tu as une minute?
Bir dakikanız var mı?
Vous avez une minute?
Gal bir dakikan var mı?
Gal, t'as une minute?
Bir dakikanı alacağım, sana söyleyeceğim bir şey var.
Je vais te chercher un truc.
- Özür dilerim, bir dakikanız var mı?
Excuse-moi, tu peux venir une minute?
Dr. Gottschalk, bir dakikanız var mı?
Dr Gottschalk, vous avez une minute?
- Bir dakikanız var mı? - Tabi.
- Je peux vous voir un instant?
- Bir dakikanız var mı?
- Vous avez une seconde?
Richie, bir dakikan var mı?
Tu as deux minutes?
bir dakikanızı alabilir miyim 36
bir dakikanız var mı 34
var mı 248
var mısın 123
var mısın yok musun 30
var mıydı 25
bir dakika 5689
bir defa 29
bir dilek tut 57
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakikanız var mı 34
var mı 248
var mısın 123
var mısın yok musun 30
var mıydı 25
bir dakika 5689
bir defa 29
bir dilek tut 57
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir daha asla 148
bir dakika bekle 619
bir daha yapma 24
bir dolar 65
bir dakika bekler misiniz 17
bir dakika sürmez 36
bir dakika daha 36
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir daha asla 148
bir dakika bekle 619
bir daha yapma 24
bir dolar 65
bir dakika bekler misiniz 17
bir dakika sürmez 36
bir dakika daha 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika önce 23
bir de bana sor 80
bir dahaki sefere 163
bir daha olmaz 55
bir daha olmasın 24
bir dakika izin ver 16
bir dost 87
bir daha 442
bir dakika izin verin 27
bir dakika önce 23
bir de bana sor 80
bir dahaki sefere 163
bir daha olmaz 55
bir daha olmasın 24
bir dakika izin ver 16
bir dost 87
bir daha 442
bir dakika izin verin 27
bir daha bak 16
bir daha olmayacak 147
bir de 274
bir de bu 17
bir daha da gelme 19
bir dahaki sefer 17
bir de bu var 20
bir daha olmayacak 147
bir de 274
bir de bu 17
bir daha da gelme 19
bir dahaki sefer 17
bir de bu var 20