English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ B ] / Bunu duyduğuma çok üzüldüm

Bunu duyduğuma çok üzüldüm translate French

119 parallel translation
Bunu duyduğuma çok üzüldüm ama bununla alakam yoktu.
Je suis désolé de l'entendre, mais ce n'était pas ma faute.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Ce que vous me dites me bouleverse!
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
J'en suis tout à fait désolé.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Je suis désolé d'entendre ça, monsieur.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm, Carl.
Je suis désolé, Carl.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm, efendim.
J'en suis sincèrement désolé monsieur.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Je suis désolé de l'apprendre.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Je suis navré de l'apprendre.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Navré de l'apprendre.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Cette nouvelle m'attriste.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm Yüzbaşı Hıyar.
Je suis navré de l'apprendre... capitaine Ducon!
Ben... ben, bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Je suis navré de l'apprendre.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Désolée de l'apprendre.
— Bunu duyduğuma çok üzüldüm Stanley.
Je suis désolée, Stanley. - C'est vrai?
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Je suis vraiment... vraiment désolé de l'apprendre.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Je suis navré de l'apprendre...
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Désolé pour ta mère.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm çünkü artık bu önemli bir olay ve sen yazmazsan, yazacak başkasını bulurum.
Désolé d'entendre une chose pareille. Il s'agit d'une affaire légitime. Si tu n'en veux pas, je trouverai un remplaçant.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm. İkiniz yakın mıydınız?
Je suis navré pour lui, mais vous étiez pas... très proches.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm efendim.
Je regrette de vous entendre dire cela, colonel.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Je suis navrée de l'entendre.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm bu arada.
Je suis désolé pour toi, au fait.
Tanrım, bunu duyduğuma çok üzüldüm Helen.
Mince, je suis désolé.
Hey, Alan! Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Alan, je suis désolé de ce qui t'arrive.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm. Ama ne yazık ki bugün tamamen doluyum.
Je suis désolé de l'apprendre mais malheureusement mon emploi du temps est complet.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm, ama beni ilgilendiren bir şey göremedim.
Mais je ne vois pas en quoi cela me concerne.
- Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Je suis désolé de l'apprendre.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
J'ai eu de la compassion pour tout ce qu'il a vécu.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Je suis désolé d'entendre ça
- Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
- Navré d'entendre ça
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Je suis désolée.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm. Öyle mi?
- Je suis désolé de l'apprendre.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm, efendim.
Je suis vraiment désolé d'entendre ça, monsieur.
Ama söylediğim gibi, bu adamı daha önce hiç görmedim bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Comme je vous l'ai dit, je n'ai jamais vu cet homme. Je suis désolé de l'apprendre.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm. Geçekten çok üzüldüm.
Je suis désolé de l'apprendre.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm efendim.
Ça nous fait beaucoup de peine, monsieur.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Navré.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm
Je suis vraiment désolée d'entendre tout ça.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Je suis vraiment désolé d'entendre ça.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm!
- Je suis désolée pour vous.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm, baba.
Vraiment désolé d'entendre ça, papa.
- Oh, bunu duyduğuma çok üzüldüm.
- Oh, désolée d'entendre ça.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Je suis vraiment navré de l'apprendre...
Bunu duyduğuma çok üzüldüm hanımefendi.
Oh, j'en suis désolée.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Je suis désolé d'apprendre ça.
Çok kötü. Bunu duyduğuma üzüldüm.
Je suis navré.
Tabii ki, bunu söylediğini duyduğuma çok üzüldüm Claire.
Ça me fait de la peine de t'entendre dire ça, Claire.
Oh! Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Oh, je suis désolé de l'entendre
Onun için elimizden geleni yapıyoruz ama durumu çok iyi gözükmüyor. - Bunu duyduğuma üzüldüm.
On fait ce qu'on peut, mais... ça ne s'annonce pas très bien.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm. Zor bir durum.
Désolé d'entendre ça.
- Çok kötü. Bunu duyduğuma üzüldüm.
Je suis désolé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]