Daha sonra açıklarım translate French
79 parallel translation
Sadece ihtiyatlılık, daha sonra açıklarım.
- Non. Juste la routine, Willy Harris a déposé le lait.
Daha sonra açıklarım.
J'ouvrirai plus tard.
Daha sonra açıklarım. Çok oyalanma. Görüşürüz.
Oui, oui, ben, je t'expliquerai, grouille-toi...
- Daha sonra açıklarım sana.
- Je t'expliquerai.
Hong Dapeng ve Wang Jianxin neden seni arıyor? Daha sonra açıklarım
Je ne te mens jamais.
Daha sonra açıklarım.
Je t'expliquerai plus tard.
Laurel, Corinne, Brett, Sybil ve Danny'den ve Alicia'dan bir süre daha kalmalarını iste. Daha sonra açıklarım.
Demande à Laurel, Corinne, Brett, Sybil et Danny, et aussi à Alice d'attendre une minute.
- Daha sonra açıklarım.
Je t'expliquerai demain.
Daha sonra açıklarım.
- Je vous expliquerai plus tard.
- Size daha sonra açıklarım.
- Je vous expliquerai.
Daha sonra açıklarım.
Je vous expliquerai.
Daha sonra açıklarım, Binbaşı.
- Je vous expliquerai.
Daha sonra açıklarım.
J'expliquerai tout à l'heure.
Daha sonra açıklarım.
- Je t'expliquerai.
- Sadece dediğimi yap daha sonra açıklarım.
- Fais-le, et je te dirai pourquoi plus tard.
- Sana daha sonra açıklarım. Tamam mı?
- Je t'expliquerai plus tard.
dinle. daha sonra açıklarım şimdi, bu işaretcileri inşa etmeye odaklanmalıyız.
Maintenant, il faut retourner à la construction de ces balises. Malgré tout.
Daha sonra açıklarım, şimdi git.
Je t'expliquerai, pars.
Biraz... Daha sonra açıklarım sana eğer sadece...
Je vous la décrirai plus tard, mais...
İstiyorum. Bunu sana daha sonra açıklarım.
Oui, mais je t'expliquerai plus tard.
Daha sonra açıklarım.
Je... t'expliquerai.
Bunu daha sonra açıklarım.
Je te dirai ça plus tard.
Daha sonra açıklarım.
J'expliquerai plus tard.
Daha sonra açıklarım, sus şimdi. Bir planım var.
Tais toi, j'ai un plan.
Neler oluyor? Daha sonra açıklarım.
Je t'expliquerai plus tard.
Daha sonra açıklarım, ama oğlum dönüyor. Wilber bana miras kaldı.
J'ai hérité de Wilber.
Sana daha sonra açıklarım.
Je t'expliquerai plus tard.
İşte bu yüzden işin içinde olman güzel. Daha sonra açıklarım.
Et je suis heureux de vous avoir.
Daha sonra açıklarım John.
John, ça me ferait vomir de t'expliquer.
Her şeyi daha sonra açıklarım.
On t'expliquera tout plus tard.
- Daha sonra açıklarım.
- Je t'expliquerai plus tard.
Daha sonra açıklarım.
Je te raconterai plus tard.
Sorun değil, daha sonra açıklarım.
Ce n'est pas grave. Je vous expliquerai plus tard.
Bunu daha sonra açıklarım. Ne demek olduğundan bahsederim. Önemli olan şey, herkes olayın birer parçası olmak için gelmişti.
Et un jour, j'ai pris conscience que ça devient vrai quand ça commence à être moins le fun.
Daha sonra açıklarım. Hep böyle yapıyoruz.
je l'expliquerai plus tard, c'est une routine que nous avons.
- Daha sonra açıklarım.
- J'expliquerai plus tard.
- Daha sonra açıklarım onu da.
Je vous explique.
- Daha sonra açıklarım.
- Pas le temps de t'expliquer.
Daha sonra sana açıklarım, şimdi buna vaktim yok.
Je vous expliquerai plus tard, mais il n'y a pas de temps à perdre.
Tezimle ilgili, daha sonra sana açıklarım.
Depuis hier. C'est à cause de ma thèse.
Daha sonra, zamanın olduğunda bana neden bahsettiğimizi açıklar mısın?
Si tu as un moment, tu pourras me dire de quoi on parle, au juste?
Daha sonra her şeyi açıklarım.
Je t'expliquerai ça tout à l'heure.
Daha sonra sana açıklarım.
Il y a une affaire très importante
Bunun nedenlerini daha sonra açıklarım.
Je vous expliquerai mes raisons plus tard.
- Sonra açıklarım. Beni hemen, daha önce aleti etkisiz hale getirmiş olan ekiplerimizden birine bağlamanı istiyorum.
Maintenant, j'ai besoin que tu me mettes en contact avec une des personnes qui ont désactivé les autres fioles.
- Daha sonra açıklarım.
- On vous expliquera plus tard.
O bunun bir parçası, daha sonra açıklarım.
Bien.
Sonra bu restoranları, mimari açıdan ve hızlı kaçış noktalarına uzaklıkları bakımından değerlendirerek daha ileri gittik.
Nous en sommes arrivés à cette liste d'emplacements. Alors nous sommes allés plus loin, en étudiant les restaurants en termes d'architecture et d'accès aux routes rapides.
Daha sonra açıklarım.
Je t'expliquerai.
Daha sonra açıklarım.
- Plus tard.
kalamayacak olmasının başka bir sebebi daha var sonra açıklarım.
Il existe une autre raison pour laquelle elle ne peut rester. Je te l'expliquerai plus tard.
daha sonra 654
daha sonra gel 18
daha sonra da 30
daha sonra konuşuruz 47
daha sonra görüşürüz 59
daha sonra ne oldu 22
daha sonra anlatırım 25
sonra açıklarım 62
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha fazla 180
daha sonra gel 18
daha sonra da 30
daha sonra konuşuruz 47
daha sonra görüşürüz 59
daha sonra ne oldu 22
daha sonra anlatırım 25
sonra açıklarım 62
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha fazla 180
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha iyi misiniz 18
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha iyi misiniz 18
daha iyi olurdu 21
daha ne olsun 43
daha az 29
daha iyi mi 68
daha iyi ya 37
daha sert 154
daha iyisi 53
daha yeni 32
daha erken 68
daha ne 26
daha ne olsun 43
daha az 29
daha iyi mi 68
daha iyi ya 37
daha sert 154
daha iyisi 53
daha yeni 32
daha erken 68
daha ne 26