Duyduğuma sevindim translate French
1,232 parallel translation
Sesini duyduğuma sevindim Aknot.
Je suis heureux de vous entendre, Aknot.
Ben de sesini duyduğuma sevindim.
- Oui, moi aussi ça me fait plaisir.
- Ben de öyle. - Bunu duyduğuma sevindim.
J'en suis enchanté.
Bunu duyduğuma sevindim.
Content de l'entendre.
Zoe'nın iyi olduğunu duyduğuma sevindim.
Je suis contente de savoir que Zoé va bien.
Güzel. Bunu duyduğuma sevindim.
Tant mieux, tant mieux.
Bunu duyduğuma sevindim.
Ça me fait plaisir de l'entendre.
Bunu duyduğuma sevindim Peter.
Je suis heureuse de l'entendre, Peter.
Bunu duyduğuma sevindim.
C'est une bonne nouvelle.
İlerleme sağlıyoruz efendim. Duyduğuma sevindim.
- Nous progressons, capitaine.
Bunu duyduğuma sevindim, ve Teğmen Kim, gemimize geri döndüğünde aynı şekilde hissedeceğinizi umuyorum.
J'espère que vous ne changerez pas d'avis quand l'enseigne Kim sera à bord.
- Bunu duyduğuma sevindim.
- C'est rassurant. - Oui.
Bunu duyduğuma sevindim.
Heureux de l'entendre.
Bunu duyduğuma sevindim.
Ça me réjouit.
Bunu duyduğuma sevindim.
Ça fait plaisir à entendre.
Bunu duyduğuma sevindim.
C'est bon à savoir.
Bunu duyduğuma sevindim.
Tu m'en vois ravi.
Bunu duyduğuma sevindim.
Ravi de te l'entendre dire.
- Duyduğuma sevindim.
- Ravie de le savoir.
Bunu duyduğuma sevindim, Red.
Je suis content de l'entendre.
Bunu duyduğuma sevindim.
- Ravi de l'apprendre.
Bunu duyduğuma sevindim Jimmy.
Ravi de l'entendre, Jimmy.
- Bunu duyduğuma sevindim.
- Content de l'entendre.
- Bunu duyduğuma sevindim.
- Tant mieux.
Bunu duyduğuma sevindim.
- Tant mieux. - Ravie de l'entendre.
Bunu duyduğuma sevindim.
- Ravie de l'entendre.
Bunu duyduğuma sevindim.
Contente de l'entendre.
Bunu duyduğuma sevindim.
Vous m'en voyez ravie.
Bunu duyduğuma sevindim.
Je suis content de le savoir.
Bunu duyduğuma sevindim, dostum.
Sympa de le dire.
Duyduğuma sevindim. Kendimiz için pek iyi haberlerimiz yok.
Les nouvelles ne sont pas bonnes.
Bunu duyduğuma sevindim Richard.
- Je suis content de te l'entendre dire.
Bunu duyduğuma sevindim. Teşekkürler.
J'en suis enchanté.
- Çok iyi, bunu duyduğuma sevindim Gwen.
- Super, je suis ravie, Gwen.
İki katı çalışacağını duyduğuma sevindim. Çünkü Edebiyata Giriş dersleri kredisiz verilmez.
Votre ardeur au travail me réjouit d'avance... mais il y a des partiels à passer en littérature.
- Bunu duyduğuma sevindim, efendim.
- J'en suis content.
Bunu duyduğuma sevindim.
Tant mieux!
- Bunu duyduğuma sevindim.
- Je suis ravie de l'apprendre.
Bir şeyin uğursuz ziyafetine denk gelmediğimizi duyduğuma sevindim.
Au moins, on sait qu'on n'a pas affaire à un festin impie.
İyi olduğunu duyduğuma çok sevindim.
- Ravi de savoir que tu vas bien.
İyi olduğunu duyduğuma gerçekten sevindim Pete.
Ravi de savoirque ça marche pour toi.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Je suis heureux de l'entendre.
Bunu duyduğuma sevindim.
J'en suis ravi.
Sesini duyduğuma öyle sevindim ki, seninle konuşurken hala sevişiyorduk ve ben farketmedim bile.
J'étais si heureux que tu appelles que je ne me suis même pas... rendu compte qu'on était encore en pleine action.
Baba. Sesini... duyduğuma çok sevindim.
Je suis contente de t'entendre.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Je suis ravi de l'entendre.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
- J'adore, j'adore, j'adore l'entendre!
- Bunu duyduğuma sevindim.
Ravi de l'entendre.
- Duyduğuma sevindim.
- Heureux de l'entendre.
BUNU DUYDUGUMA SEViNDiM EVLAT,
Tant mieux, mais je suis déjà marié.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Oh! Ça fait si plaisir à entendre.
sevindim 225
duydum 657
duydun mu bunu 28
duydum ki 65
duydun mu 1424
duydun mu beni 209
duydunuz mu 459
duydun 82
duydunuz mu beni 21
duydunuz 53
duydum 657
duydun mu bunu 28
duydum ki 65
duydun mu 1424
duydun mu beni 209
duydunuz mu 459
duydun 82
duydunuz mu beni 21
duydunuz 53