English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ I ] / Inanıimaz

Inanıimaz translate French

309 parallel translation
Evet inanıImaz değil mi?
Oui. Incroyable, n'est-ce pas?
Ama bu filmin amacı suçu mükemmel bir şekilde planlayıp işleyen adamı ortaya çıkaran inanıImaz operasyonu anlatmaktadır. Daha önceki hiçbir vakaya benzemediği için buna Kansas City Gizli Vakası adı verilmiştir.
L'objectif de ce film est cependant d'exposer les opérations incroyables d'un homme qui a conçu et exécuté un "crime parfait", dont la véritable solution n'est enregistrée nulle part, et qui pourrait s'intituler :
Bu belâya nasıI bulaştım hiç bilmiyorum. Gerçekten inanıImaz.
Je ne saurai jamais comment j'en suis arrivé là.
Sen, inanıImaz derecede mükemmel bir kadınsın.
Tu es une femme incroyablement complexe.
Bu, inanıImaz sıkıcı.
Ce que tu dis est d'un ingénu!
Öyle korkunç, öyle inanıImaz ki nasıI söylerim bilemiyorum.
C'est tellement accablant, tellement incroyable que je ne peux rien dire.
Bu inanıImaz.
C'est assez incroyable.
Ancak hayatımda hiç kimseyi ele vermedim ve inan bana, inanıImaz teklifleri bile reddettim.
J'ai jamais balancé personne et j'ai eu des occasions.
Bu adam inanıImaz bir oyuncu.
Il est incroyable.
Ama onu Paul son gördüğünden beri inanıImaz değişti.
Mais Paul a beaucoup changé depuis que tu l'as vu.
Muhteşem. Kız kardeşin inanıImaz bir aşçı.
Ta soeur est un vrai cordon-bleu.
Bu inanıImaz bir şey.
C'est incroyable.
Yo, cidden inanıImaz.
Non, c'est vraiment incroyable.
Bu inanıImaz.
C'est incroyable.
Bu inanıImaz!
C'est génial!
- Blumfield inanıImaz. - Evet. yeni bir makale yayınlamış :
Bloomfield a écrit un article :
Evet, inanıImaz düşmanca tavırlar sergilemek gibi.
Comme celle d'agresser les gens?
Heey, sana söylüyorum. inanıImaz..
C'est incroyable.
Hayatta inanıImaz şeyler olur.
La vie devient incroyable.
ahhh, inanıImaz.
J'y crois pas!
Ne kadar inanıImaz bir kadınsın!
Tu es une femme étonnante.
Bu sahiden de inanıImaz.
C'est franchement prodigieux.
- Bu inanıImaz.
- Ils sont futés.
Ufak tefek biri, inanıImaz derecede güzel... ve aşırı derecede silahlı.
Elle est menue, très belle, et armée jusqu'aux dents.
Şu Kanadalılar hakkında duyduğum ve okuduğum her şey midemi inanıImaz derecede bulandırıyor.
Tout ce que je lis sur ces Canadiens me fait gerber.
Babamın bir zamanlar inanıImaz biri olduğunu söylüyorlar.
"Son père a été un grand homme", tous le disent...
Karşınızda inanıImaz Joe Purcell, hanımlar beyler! Ve partneri Joe Brady. Taşra tangosu yapacaklar.
L'incroyable Joe Purcell et sa paire Francie Brady!
Domuzlar için inanıImaz bir okul.
- L'incroyable école pour porcs.
İnanıImaz seksi biri.
Il est super sexy.
- Doğa inanıImaz değil mi?
- La nature n'est-elle pas incroyable?
İnanıImaz.
Incroyable.
Bizlerle de paylaşmak istediğin bir şey var mı İnanıImaz Larry?
C'est quelque chose dont tu peux nous faire profiter, Amazing Larry?
İnsanlar hakkında içgüdüleri inanıImaz!
Elle a un don pour accoupler les gens.
İnanıImaz!
Magnifique!
- İnanıImaz. - Teşekkür ederim.
- Fantastique!
İnanıImaz.
Fascinant.
Bu inanıImaz.
Bizarre.
İnanıImaz!
Incroyable!
İnanıImaz bir macera değil mi?
Encore une de tes aventures?
İnanıImaz şey.
Tu vois un peu?
İnanıImaz bir ihtimal mı?
Trop tordu?
İnanıImaz.
C'est incroyable!
İnanıImaz görünüyorsunuz.
- Vous avez l'air incroyable.
Kendini inanıImaz hakim oldun.
Je préfère deviner.
Örneğin ; simetrik sistem. İnanıImaz bir şey.
Le système métrique, les degrés Celsius.
- İnanıImaz.
- Que je sois maudit!
İnanıImaz Francis Brady.
- L'incroyable Francie Brady!
Sanırım iş yine Francie'ye kaldı. İnanıImaz Francie Brady.
Bon, je crois que maintenant tout dépend de Francie... l'incroyable Francie Brady!
Phillip! İnanıImaz gerçekler!
Phillip, C'est incroyable!
İnanıImaz gerçekler.
- C'est incroyable!
Nugentlar'ın dikkatini çekeyim derken neredeyse "İnanıImaz Gerçekler" i kaçırıyordum.
- Croire que la Nugent appelle? C'est du gaspillage de montrer des choses incroyables.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]