English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ I ] / Indirin beni

Indirin beni translate French

232 parallel translation
Lütfen, Sör Geoffrey, indirin beni.
Je vous en prie, Sir Geoffrey, redescendez-moi.
" Havalarda mı uçuyom Hemen indirin beni
" Si j'me débine, Fusillez-moi
Beni Rhode Island'da indirin.
Faites-moi descendre à Rhode Island.
- Beni indirin hanımefendi! - İnin oradan aşağı!
Descendez!
Silahlarınızı indirin ve beni krala götürün.
Trêve de plaisanteries... Je veux voir le Roi!
İndirin beni!
Laissez-moi sortir!
İndirin beni! İndirin beni!
Laissez-moi sortir!
İndirin beni aşağıya!
Laissez-moi!
Beni yere indirin.
Intéressant.
Ne şekersin! İndirin beni de iki dakika konuşalım!
Laissez-moi descendre, on parlera mieux, croyez-moi.
Beni aşağı indirin.
Portez-moi.
İmdat! İndirin beni!
Faites-moi descendre!
İndirin beni.
Laisse-moi descendre.
İndirin beni!
Laissez-moi descendre!
İndirin beni aşağıya!
Laissez-moi descendre!
İmdat! İndirin beni
Sauvez-moi!
İndirin beni! İmdat!
Descendez-moi.
Beni indirin! Bu yapmayın!
Laissez-moi!
Beni indirin, lanet geri zekalılar!
Reposez-moi, crétins!
Beni indirin.
Faites-moi descendre.
İmdat. İmdat. Beni aşağı indirin.
Au secours.
Eğer polis ikinci otobüsün geldiğini görürse hepimizi tutuklar. Beni indirin.
Si les policiers voient le second car, on est perdus.
Beni indirin bu otobüsten!
Laissez-moi descendre!
- İndirin beni buradan!
Descendez-moi de là!
İndirin beni!
Faites-moi descendre!
İndirin beni. İndirin beni.
Posez-moi, s'il vous plaît.
İndirin beni!
Descendez-moi!
# Beni yere indirin, yoldaşlar #
Rabattons le caquet de ce seigneur altier
Her şeyi kapatın ve beni aşağı indirin.
Eteins tout et faites-moi descendre.
Lütfen beni köşede indirin.
Laissez-moi descendre au coin.
İndirin beni!
Reposez-moi!
İndirin beni! Merak etmeyin efendim, alışırsınız.
Portez-le en triomphe, les gars!
İndirin beni!
T'inquiète pas, tu t'y feras!
Evet, indirin beni.
Faites-moi descendre.
İndirin beni.
Descendez-moi!
Beni aşağı indirin. Binlerce iblis gelse beni yine korkutamaz!
même un milliers de diable ne pourraient m'effrayer!
İndirin beni.
Reposez-moi.
İndirin beni! İmdat!
Au secours!
- Hadi. Beni indirin.
Lâchez-moi!
İndirin beni!
Laissez-moi.
İndirin beni buradan!
Descendez-moi de là!
Beni yere indirin, canavarı çok kızdırdınız!
Pose-moi par terre, monstre mal empaillé!
Beni hemen aşağı indirin!
Posez-moi!
- Beni buradan indirin!
Faites-moi descendre!
Lütfen çocuklar, silahlarınızı indirin ve beni yaratığa götürün.
S'il vous plaît, les enfants, abaissez vos armes et emmenez moi jusqu'à la bête.
Beni burada indirin, koşacağım.
Laissez-moi sortir. Je vais courir.
İndirin beni!
Posez-moi!
Beni indirin, arkadaşlar.
Faites-moi descendre.
- O kayıp ama ben değilim. Beni indirin.
- Sauf qu'il est perdu et pas moi!
Evet.Beni indirin.
- Oui. Aidez moi à descendre.
İndirin beni!
Faites moi descendre!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]