English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ K ] / Kuzey afrika

Kuzey afrika translate French

210 parallel translation
Kuzey Afrika'ya neden gönderildiğimi anlatacağım.
Je dirai pourquoi j'ai été envoyé en Afrique du Nord.
Beyler, önümde Kuzey Afrika, Trablus'tan Kahire'ye kadar olan kısım...
Voici l'Afrique du Nord, de Tripoli au Caire.
Kuzey Afrika'da kaç adamınız var?
Combien avez-vous d'hommes?
1942 Haziranında, küçük bir Amerikan tank müfrezesi, Kuzey Afrika'da bulunan İngiliz Sekizinci Ordusuna katıldı. Amaçları, gerçek savaş koşullarında çöl muharebesi deneyimi kazanmaktı.
En juin 1942, un petit détachement de chars américains... et son équipage, ont rejoint l'armée britannique... en Afrique du nord afin de se familiariser... aux conditions de bataille dans un désert.
Kuzey Afrika'da altında o tanklar yerine bir atın olsaydı vurulup eve gönderilmezdin.
Si tu avais eu un cheval au lieu d'un tank quand t'étais en Afrique... tu te serais pas fait tirer dessus et t'aurais pas été rapatrié.
- Yeniden Kuzey Afrika'dayız.
- Retour en Afrique du Nord.
Bayan Campbell, şu anda birliklerimiz Kuzey Afrika'da çarpışıyor.
A cette heure, nos troupes luttent en Afrique.
bu durumda ne yapalım sizce? Almanların yaptıkları, Bay Waggett, kendi vicdanlarını ilgilendirir ama Todday Kuzey Afrika değil. Dolayısıyla kâfirleri buraya getirmeye gerek yok.
Cela regarde leur conscience et Todday n'est pas en Afrique.
Bir Kasım gecesi saat 11 : 00'de... Kuzey Afrika Libya'daki Alman hatları gerisinde... bir İngiliz denizaltısı... Akdeniz'de yüzeye çıktı.
À 23 h 00, par un soir de novembre, un sous-marin britannique fit surface au large de la Libye, en Afrique du Nord, derrière les lignes allemandes.
Kuzey Afrika'daki savaşın en cüretkar saldırılarından biri başlamış oldu. 54 seçilmiş adam, ele geçirilmiş İtalyan kamyonlarına saklanıp biricik hedefleri olan dev cephaneliğe doğru kendilerini hazırlayıp
Avec un seul objectif en tête, détruire un dépôt d'armes, 54 hommes entassés dans trois camions ravis aux Italiens s'embarquèrent dans une folle aventure.
Silah yerine, ekstra yakıt taşıyan bu jetler, Kuzey Afrika, ABD ve özellikle İngiltere arasındaki haberleşmeyi sağladılar.
Les réservoirs pleins de carburant, ils ralliaient la Scandinavie, l'Afrique du Nord, les États-Unis et surtout l'Angleterre.
Eh, Kuzey Afrika.
C'est l'Afrique du Nord.
Portakallar Kuzey Afrika'dan geliyordu, yumurtalar İsveç'ten... etler Arjantin'den.
On recevait des oranges d'Afrique du Nord, des œufs de Suède, des steaks d'Argentine.
Kuzey Afrika, Suriye, Lübnan, Filistin.
Afrique du Nord, Syrie, Liban et Palestine.
Düşman, Akdeniz'in öte yakasında, Kuzey Afrika'da zalim ordusunu toplamış, denizi geçmeye hazırlanıyordu.
Celui-ci rassemblait ses forces sur les rives d'Afrique. C'était l'émir Ben Youssouf.
Kuzey Afrika'da birlikteydik.
On était ensemble en Afrique du Nord.
Kuzey Afrika, Sicilya, İtalya...
Afrique du Nord... Sicile... Italie...
- Kuzey Afrika seferin, tabii.
Celle d'Afrique du Nord.
Dokları vurursak Kuzey Afrika Torch Operasyonu malzeme hattını koruruz.
En les frappant, nous soutenons l'Opération Torche en Afrique du Nord.
Kuzey Afrika'da paraşütçü askerdi.
Il était parachutiste en Afrique du Nord.
Kuzey Afrika ve Sicilya'dan tut, Çekoslovakya'ya kadar tüm Avrupa'da savaşmış.
En Afrique du Nord, en Sicile, en Europe jusqu'en Tchécoslovaquie.
Kuzey Afrika, Bombay Rio de Janeiro.
Afrique du nord, Bombay, Rio de Janeiro.
Siz hatırlamazsınız ama geçen ay sizi Kuzey Afrika'da görmüştüm.
Je vous ai vu en Afrique du Nord, le mois dernier.
Kuzey Afrika'nın neresiydi?
Dans quelle région était-ce?
Kısa bir süre önce Kuzey Afrika'daydınız, Tanca'da, değil mi?
Vous étiez en Afrique du Nord récemment, à Tanger, non?
Denedim. Kuzey Afrika'ya indiğimde, savaşı o gün kazanacaktım.
En Afrique du Nord, j'allais gagner la guerre sur-le-champ.
Hem zaten Montgomery, Rommel'i Kuzey Afrika'dan sürdü.
Montgomery a poursuivi Rommel en Afrique du Nord.
Savaş yorgunu ama muzaffer Amerikan piyadeleri ve İngiliz askerleri, Kuzey Afrika'daki Wadi Akarit zaferinden sonra kutlamalar için buluştular.
Epuisés mais victorieux, les G.I. américains et les Anglais... de la 8ème armée ont célébré leur victoire... à Wadi Akarit, en Afrique du Nord.
Kuzey Afrika'nın kısa sürede kaybedileceği kesin.
L'Afrique du Nord sera bientôt perdue.
Kuzey Afrika ve Sicilya'da patrondun, düşündüm de eşit rütbe ikimiz için de sorun olabilir.
Vous commandiez en Afrique du Nord et en Sicile et je pensais... que ça pourrait être gênant.
Bay Mattei petrolü bahane ederek Kuzey Afrika'da uluslararası politikalara müdahale etmekle suçlanıyorsunuz.
M. Mattei on vous accuse aussi de vous mêler, vous immiscer dans le jeux politique international surtout en Afrique du Nord, avec l'excuse du pétrole.
Burası belki de ateşler yakılarak mesaj göndermeyi sağlayan, ve tüm Kuzey Afrika kıyı şeridince uzanan, bir haberleşme kuleleri ağından birisiydi.
Cette tour était peut-être une tour de communication... appartenant à un réseau couvrant l'Afrique du Nord... grâce à un système de feux transmettant les messages officiels.
Onların tek ilgilendikleri Kuzey Afrika'nın altın ve elmasları.
Ce qu'ils veulent, c'est les diamants et l'or d'Afrique du Sud.
Kuzey Afrika'yı işgal ediyorduk.
On débarquait en Afrique du Nord.
Bu işgal Kuzey Afrika gibi olmayacaktı.
Ce débarquement devait être différent.
Kuzey Afrika'yı atlattınız. Çizik bile almadınız.
Vous avez survécu à l'Afrique du Nord sans une égratignure.
Kuzey Afrika.
En Afrique du Nord.
Bize Kuzey Afrika'da söylediğin bu değil miydi, çavuş?
On tue. C'est bien ce que vous avez dit en Afrique du Nord?
Kuzey Afrika ve Amerika'da yaşam sürmektedir. "
"le nord de l'Afrique et l'Amérique."
Yunan adaları, Kuzey Afrika, babamın işi bizi nereye götürürse.
Les îles grecques, l'Afrique du Nord, là où nous emmenait le travail de mon père.
... dünyanın dikkatini başka yöne çekecek sıradışı şeyler Kuzey Afrika'daki kayıplarını unutturacak ve Doğu Avrupalılara yapılan insanlık dışı uygulamaların rapor edilmesini.
... œuvrant à outrance pour cacher au monde leurs pertes en Afrique du Nord, et les traitements inhumains que reçoivent les prisonniers de l'Est.
Kuzey Afrika'da düşman eğitim kampı.
Camp d'entraînement ennemi, Afrique du Nord.
Kuzey Afrika.
L'Afrique du Nord. Il a là-bas une maison.
Kuzey Afrika?
L'Afrique du Nord.
Ona engel olmazsam, bir deli gibi Kuzey Afrika'yı boydan boya geçecek.
Sans moi pour l'arrêter, il va écumer l'Afrique du Nord comme un forcené.
Sicilya, Kuzey Afrika ve herşey ayarlandı.
Ce sont les îles grecques, la Sicile, l'Afrique du Nord. Et tout est réglé.
Polis Bert, Kuzey Afrika'da yaralandı ve madalya aldı.
Apte...
General C.J. Auchinleck. Ortadoğu Kuvvetleri Komutanı. Kuzey Afrika Çölleri.
Nous voici dans le désert de l'Afrique du Nord, en juin 1942, et voici des soldats britanniques faits prisonniers la veille par des unités de l'Afrikakorps.
- İstihbarat raporlarına göre 1 ve 3 Numara Afrika'ya 5 Kuzey Kutubu'na, 9 ve 10 Numara Ant Dağları'na düşmüş.
- Nous savons que... les numéros l et III sont tombés en Afrique... le numéro V au Pôle Nord, et les numéros IX et X aux Andes.
Kuzey Afrika'da bir sahra hastanesinde görev yaptığını biliyor. Tatlım, sadece tesadüfi bir muhabbetti, hepsi bu.
Chérie, nous n'avons échangé que des banalités.
Burası Kuzey Afrika değil.
Ce n'est pas l'Afrique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]