Ne yapmamı istersin translate French
301 parallel translation
Ona ne yapmamı istersin?
Dites donc! Que fait-on de cette femme?
- Şimdi söyle, Geronimo konusunda ne yapmamı istersin?
Que pensez-vous faire de Geronimo?
Ne yapmamı istersin?
Dis-moi ce que je dois faire.
Peki ne yapmamı istersin?
Qu'est-ce que tu veux que je fasse?
Yemekte ne yapmamı istersin?
Je te fais quoi pour le dîner?
- Ne yapmamı istersin, krallığını ilan mı edeyim, vaz mı geçeyim boyun mu eğeyim?
Que voudrais-tu que je fasse? Lâcher, céder, abandonner?
Başka ne yapmamı istersin?
Tu veux que je fasse autre chose?
Sana başka ne yapmamı istersin?
Qu'est-ce que tu aimerais que je te fasse d'autre?
Sana ne yapmamı istersin? Söyle hadi.
Dis-moi ce que je dois te faire.
- Ne yapmamı istersin, Red?
- Qu'est-ce que je fais?
Ne yapmamı istersin?
Que veux-tu que je fasse?
Ne yapmamı istersin? - Hiçbir şey.
- Que veux-tu que je fasse?
- Ne yapmamı istersin peki?
Comment?
Ne yapmamı istersin, motor kafa?
Je fais quoi, alors?
Ne yapmamı istersin?
Qu'est-ce que tu veux que je fasse?
Ona ne yapmamı istersin? - Bırak onu.
Que voulez-vous que je fasse?
Ne yapmamı istersin?
Que puis-je faire pour toi?
Ne yapmamı istersin? Seni uykunla baş başa mı bırakayım?
Tu veux que je te laisse te rendormir?
- Ne yapmamı istersin?
Qu'est-ce que tu veux que je fasse pour toi?
Ne yapmamı istersin?
Que voulez-vous?
- "Live Wire" için ne yapmamı istersin?
- Qu'est-ce que je dis à la télé?
Ne yapmamı istersin, canım?
Qu'attends-tu de moi?
Senin için ne yapmamı istersin?
Qu'aimerais-tu que je te fasse?
Senin için ne yapmamı istersin?
- Et toi, qu'aimes-tu que je te fasse?
- Ne yapmamı istersin?
Je fais quoi?
Şimdi ne yapmamı istersin?
A présent, que dois-je faire?
Ne yapmamı istersin?
Que désirez-vous que je fasse d'autre?
Ne yapmamı istersin?
Que désirez-vous que je fasse?
Ne yapmamı istersin?
Que voulez-vous que je fasse?
Patron, bu elimdekilerle ne yapmamı istersin?
Patron, que voulez-vous que je fasse de ca?
Ne yapmamı istersin?
Tu veux quoi?
- Bizi öldürtmeye mi çalışıyorsun? - Peki ne yapmamı istersin? Hiçbir şey olmuyormuş gibi sırtımı mı döneyim?
Que je m'allonge et que je fasse le mort?
Şimdi ne yapmamı istersin, geri dönüp Crichton mu avlayayım?
Que me suggères-tu alors, de commencer la chasse au Crichton?
Söyle T, ne yapmamı istersin?
Dis-moi ce que tu veux que je fasse.
Ne yapmamı istersin?
Que veux-tu? Que je le chante?
Ne yapmamı istersin, bebeğim?
De quoi as-tu envie, chéri?
Şimdi ne yapmamı istersin?
Que voulez-vous que je fasse maintenant?
Evet, pekala, bununla ilgili ne yapmamı istersin?
Et qu'est-ce que tu veux que j'y fasse?
Ajan Scully, ne yapmamı istersin?
Agent Scully, je fais quoi?
Ne yapmamı istersin? kırmızıya boyamamı mı?
Tu voulais que je les coupe et que je les peigne en rouge?
- Ne yapmamı istersin?
- Que veux-tu que je fasse?
- Sen ne yapmamı istersin?
Que voudrais-tu que je fasse?
Ne yapmamı istersin?
Qu'attendez-vous de moi?
Ya ne yapmamızı istersin rahip?
Que devons-nous faire, le prêtre?
Ne yapmamı istersin?
Dis-moi ce que je dois te faire.
Ne zaman yapmamı istersin?
Demain? Oui, au crépuscule.
Şovu yaptım, şimdi ne yapmamı istersin?
Qu'est-ce que tu veux que je fasse?
Ne yapmamı istersin peki?
Que veux-tu que je fasse?
Ne yapmamızı istersin?
Que veux-tu qu'on fasse?
Bizden ne yapmamızı istersin çok ulu, şifa veren Quahog'lu
- Que veux-tu qu'on fasse?
Pekala. Donna, Ne yapmamızı istersin?
Très bien Donna, que veux-tu que l'on fasse?
ne yapmamı istiyorsun 384
ne yapmamı bekliyorsun 62
ne yapmamızı istiyorsun 27
ne yapmamı istiyorsunuz 67
ne yapmamı bekliyordun 22
ne yapmamız gerekiyor 38
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapmamı bekliyorsun 62
ne yapmamızı istiyorsun 27
ne yapmamı istiyorsunuz 67
ne yapmamı bekliyordun 22
ne yapmamız gerekiyor 38
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapmak istiyorsun 234
ne yani 731
ne yapacağız 1293
ne yapıyorsun orada 124
ne yapabilirim 379
ne yapayım 319
ne yapmam gerekiyor 155
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapmak istiyorsun 234
ne yani 731
ne yapacağız 1293
ne yapıyorsun orada 124
ne yapabilirim 379
ne yapayım 319
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yazık ki 622
ne yapıyorsun sen 411
ne yapalım 236
ne yaptım ben 178
ne yapacaksın ki 19
ne yaptın ki 22
ne yapıyorsun be 22
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yazık ki 622
ne yapıyorsun sen 411
ne yapalım 236
ne yaptım ben 178
ne yapacaksın ki 19
ne yaptın ki 22
ne yapıyorsun be 22