Ne yapıyorsun be translate French
471 parallel translation
Ne yapıyorsun be?
Que fais-tu? Que veux-tu?
Hey, ne yapıyorsun be? Delirdin mi?
Eh, tu es fou?
Yüzbaşı Doolittle, sen ne yapıyorsun be?
Doolittle, qu'est-ce que tu fabriques?
Ne yapıyorsun be?
Qu'est-ce que tu fous?
– Ben... – Ne yapıyorsun be?
– Eh bien, je ne... – Qu'est-ce qui vous prend?
Sen ne yapıyorsun be?
Qu'est-ce que tu fous?
Ne yapıyorsun be? Neden gitmelerine izin verdin? - Tamam sorun değil.
Pourquoi les avez-vous relâchés?
Ne yapıyorsun be Danny?
Danny, t'es malade, ou quoi?
Hey baba. Ne yapıyorsun be adam?
Papa. ça boume?
Ne yapıyorsun be?
Mais qu'est-ce que tu fous!
Ne yapıyorsun be? Kötü ruhlardan korunuyorum.
Au nom du ciel, que fais-tu?
Doktor, sen ne yapıyorsun be?
Docteur, qu'est-ce que vous avez fait?
- Ne yapıyorsun be adam?
A l'aide! - Qu'est-ce que vous faites?
- Sen ne yapıyorsun be? - Nico!
Qu'est-ce que vous foutez?
Ne yapıyorsun be? Beni yere bırak!
Qu " est-ce que tu fais, Ahmad, repose-moi!
- Ne yapıyorsun be?
- Qu'est-ce que tu fais?
Ne yapıyorsun be?
Qu'est-ce que tu fous maintenant?
Ne yapıyorsun be! ?
Qu'est-ce que tu fais?
Kapıyı aç! Ya, sen ne yapıyorsun be?
Qu'est-ce que tu branles?
Ne yapıyorsun be?
Qu'est-ce que tu veux dire?
Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun be adam!
Qu'est-ce qu'il y a?
Ne yapıyorsun be, salak?
Qu'est-ce que tu fous, connard?
Ne yapıyorsun be?
- Ce que je fais?
Dur! Sen ne yapıyorsun be?
Qu'est-ce que tu fais?
Ne yapıyorsun be?
Bon sang qu'est-ce que tu fais?
Ne yapıyorsun be?
Qu " est-ce que tu fais?
Hey! Ne yapıyorsun be?
Mais que faites-vous?
Ne yapıyorsun be?
- Qu'est-ce que tu fais?
Peter, ne yapıyorsun be?
Peter, qu'est-ce que tu fabriques?
Ne yapıyorsun be?
Qu'est-ce qui te prend?
Ne yapıyorsun? Senin derdin ne be?
Qu'est-ce qui te prend?
Ne yapıyorsun sen be?
Qu'est-ce que tu fais?
Ne çok gürültü yapıyorsun, be kadın!
Mais quel boucan tu fais!
Ne yapıyorsun sen be?
Qu'est-ce qui t'arrive?
Ne yapıyorsun sen be?
Que fais-tu, bon sang?
Ne yapıyorsun sen be?
Qu'est-ce que tu fous?
Ne yapıyorsun sen be?
Qu'est-ce que tu fous? C'est une blague!
Ne yapıyorsun sen be?
Qu ´ est-ce que tu fais?
- Tanrım! Ne yapıyorsun sen be?
- Putain, mais qu'est-ce que tu fais?
- Kirby, ne yapıyorsun be!
- Et toi?
Ne yapıyorsun sen be?
T'es dingue, Zack!
Sen ne yapıyorsun be?
- Qu'est-ce que tu fous?
Ne yapıyorsun sen be?
Eh, mais qu'est-ce que vous foutez!
Niye şimdi gerginlik yapıyorsun? Ulan sen ne eşek oğlu eşek bir adammışsın be!
- Tu fais la gueule maintenant?
— Ne yapıyorsun be?
Tais-toi.
Sen... — Rebecca, ne yapıyorsun sen be?
- Rebecca, que fais-tu, bon sang?
Hey Tanrım, ne yapıyorsun sen be adam?
Mais que fais-tu?
Ne yapıyorsun sen be?
Putain, qu'est-ce que tu fais?
- Ne yapıyorsun sen be?
- Putain, ça va pas?
Adamım, ne yapıyorsun sen be, adamım?
Ça va pas?
Ne yapıyorsun sen be?
Malcolm a une copine.
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapıyorsun dostum 16
ne yapıyorsun öyle 20
ne yapiyorsun 66
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapıyorsun dostum 16
ne yapıyorsun öyle 20
ne yapıyorsun burada 344
ne yapıyorsunuz orada 25
ne yapıyorsunuz burada 87
bebe 50
bela 109
belle 156
beatrice 93
beni 794
berlin 509
benoit 19
ne yapıyorsunuz orada 25
ne yapıyorsunuz burada 87
bebe 50
bela 109
belle 156
beatrice 93
beni 794
berlin 509
benoit 19