English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ O ] / Onu durdurun

Onu durdurun translate French

532 parallel translation
- Amca! Onu durdurun!
- Oncle Matthew!
Onu durdurun!
Arrêtez-la!
Gant'in peşinde olduğunu söylüyor, yanlış bir şey yapmadan onu durdurun.
Il dit que Gant est après lui et il est assez saoul pour le confronter.
- Onu durdurun.
- Arrêtez-Ie.
Lütfen, elinizden geliyorsa onu durdurun.
Essayez de l'empêcher de partir.
Bunu kesinlikle yasakladım. Onu durdurun!
Je le lui ai interdit.
Hemen onu durdurun!
Arrêtez-le!
- Kısraklar! - Onu durdurun!
Salaud, vaurien... les chevaux!
Onu durdurun!
N'approchez pas!
Durdurun onu!
Arrêtez-le!
- Durdurun! - Tutun onu! Tutun onu!
Arrêtez-le, arrêtez-le.
Yakalayın onu. Durdurun!
Rattrapez-le!
- Durdurun onu!
C'est la fin des haricots.
- İzin vermeyin. - Durdurun onu.
Empêchez-le d'éternuer!
Nereye gidiyorsun? Dur, durdurun onu!
C'est l'assassin en fuite.
Durdurun onu
Arrêtez-le! Un.
- Durdurun onu!
Arrêtez-le!
Durdurun onu!
Minute!
Durdurun onu! Ey yüce Dagon, Samson'ın gücünü alt et.
Puissant Dagon, sois plus fort que Samson.
Durdurun! Durdurun onu!
Arrêtez!
- Durdurun onu!
Au secours!
Durdurun onu! - Durdurun onu.
Arrêtez-le!
Durdurun. Lütfen durdurun onu!
Je vous en prie, arretez-le.
Durdurun onu!
Arrètez-le!
Başardım! Durdurun onu! Durdurun onu!
Arrêtez-le!
Durdurun onu. Fab- - fabrikadan ayrılmamalı.
- Il ne doit pas sortir d'ici.
Onu durdurun, sizi aptallar!
Arrêtez-le, imbéciles!
Durdurun onu! Nereye gittiğini sanıyorsun?
Tu es pire qu'un voleur!
Durdurun onu!
Arrêtez-la!
Jean Valjean! Durdurun onu!
Sa patrie, notre patrie, c'est la République.
- Durdurun onu, durdun onu!
Faites-la taire!
Gitmeme izin verin, durdurun onu.
Laissez-moi partir, arrêtez.
Durdurun onu! Durdurun şu salağı!
Arrêtez cet imbécile!
Alma, durdurun onu!
Alma, arrêtez-le!
Durdurun onu doktor.
Faites-la taire!
Çabuk! Durdurun onu!
Courez, ils s'entretuent.
- Durdurun onu!
- Arrêtez-la!
- Durdurun onu!
- Arrêtez-le!
Durdurun onu!
Tenez-le!
Bayan Faulk, durdurun onu.
Mme Faulk! Arrêtez-le!
Durdurun onu!
LING-TAU : Arrêtez-le!
- Durdurun onu, o Fantomas! Çabuk olun, tutuklayın onu! O Fantomas!
Arrêtez-le, c'est Fantômas.
O Fantomas! Durdurun onu! O Fantomas!
C'est Fantômas, arrêtez-le, c'est Fantômas!
- Durdurun onu!
Que voulez-vous? Arrêtez-la!
- Durdurun onu.
- Vas-y, arrête-le.
Durdurun onu!
Arrêtez-le! Arrêtez-le!
Durdurun onu.
Arrêtez-le!
- Durdurun şunu. - Çıkarın onu buradan.
- Arrête.
Durdurun onu! Yakalayın onu!
Arrêtez-la, rattrapez-la!
Durdurun onu.
Chopez-la!
Durdurun onu!
C, est à moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]