Orada kimse yok translate French
373 parallel translation
- Orada kimse yok, Sör Ronald.
- lls se sont enfuis.
- Orada kimse yok ki.
- Mais il n'y a personne.
- Orada kimse yok.
Il n'y a personne par là.
Orada kimse yok mu?
Personne à bord?
Ama şu an orada kimse yok!
Mais il y a personne!
Orada kimse yok.
Plus personne.
- Orada kimse yok.
Personne.
Orada kimse yok.
Il n'y a personne dehors.
- Hayır, Almanların tarafında. Rakowiecka. - Orada kimse yok ki.
C'est chez les Boches, rue Rakowiecka.
Orada kimse yok.
II n'y a personne.
Orada kimse yok efendim. Tamam onbaşı, herkesi çabucak topla.
Caporal, montez le camp, j'y vais.
Orada kimse yok.
Y a personne.
Orada kimse yok.
Il n'y a personne ici.
Orada kimse yok.
Il n'y avait personne lé-bas.
- Sanırım orada kimse yok.
- Il n'y a personne à l'intérieur.
Çünkü orada kimse yok.
Il n'y a personne là-dedans.
Orada kimse yok.
C'est fini. Il n'y a personne sur le balcon.
Orada kimse yok ki.
Y a personne là-bas.
Orada kimse yok Beau Amca.
Personne par lá, oncle Beau.
Bunu biliyorum, Komiser. Fakat ben Kayıp Kişilere gittim, orada kimse yok.
Oui, mais il n'y a personne d'autre.
Orada kimse yok ki...
Il n'y a personne.
Orada kimse yok.
Il n'y a personne d'autre ici.
Orada kimse yok ki.
Puisqu'il n'y a personne.
Orada kimse yok mu?
Y a personne?
İnanamıyorum, topu tel örgülere attın! Orada kimse yok ki!
Dieu de Dieu, iI n'y a personne!
Şarkı sesi duyuyorum ama orada kimse yok
J'entends chanter et il n'y a personne
Ya uyuyorlar ya da orada kimse yok.
Soit ils dorment, soit il n'y a personne.
Orada kimse yok değil mi?
Il n'y a personne, hein?
Orada kimse yok değil mi?
Personne, hein?
Yapma orada kimse yok.
Viens. y a personne ici
Hiçbir şey göremiyorum. Orada kimse yok. Hadi gidelim.
Je ne vois rien du tout!
- Orada cevap verecek kimse yok mu?
Il n'y avait personne?
İçeride kimse yok, ve kimse orada olmadı.
Il n'y a personne, pas plus qu'avant.
Kimse yok orada.
Il n'y a personne.
- Fakat orada birlikte eğlenecek kimse yok
Mais en profiter avec qui?
Hayır! Orada yeterince iyi bir kimse yok.
Il n'y a personne pour elle.
Etrafta kimse yok. Orada bir ev var.
Et à qui veux-tu demander, ici?
Sanırım orada başka türlü düşündüğünü söyleyecek, buna cesaret edecek kimse yok. Yok mu?
Aucun de vous n'a le cran de dire ce qu'il pense, n'est-ce pas?
Orada başka hiç kimse yok.
Il n'y a personne!
Orada kimse yok.
Il n'y a personne.
Orada hiç kimse yok.
Il n'y a personne.
- Orada değil! - Hiç kimse yok!
Il est pas la!
Orada olup olmadığını kanıtlayabilecek kimse yok mu?
Personne pour confirmer vos dires?
Orada yargılayacak kimse yok.
Il n'y a plus personne pour le juger.
Hayır, orada ödünç para isteyebileceğim kimse yok.
Non, je connais personne à qui je pourrais en emprunter.
Kimse yok orada.
- Il n'y a personne.
Senin için hiçbir yer güvenli değil, Britanya'nın en ücra yeri dışında. Nero'nun eli oraya uzanamaz, çünkü orada seni ele verecek kimse yok.
C'est pour cela que je t'ai traité ainsi et que je t'ai toujours tenu à l'écart.
Kimse yok ki orada!
Il n'y a personne.
kimse yok orada.
Li Yu-han a disparu.
Onu orada tutacak kimse de yok.
Les gardiens sont décédés.
# Çünkü orada kimse yok #
"Car il n'y a personne..."
orada kimse var mı 106
kimse yok 236
kimse yok mu 633
kimse yoktu 35
yoko 23
yokohama 35
yok artık 174
yokum 65
yok ya 124
yoksa 930
kimse yok 236
kimse yok mu 633
kimse yoktu 35
yoko 23
yokohama 35
yok artık 174
yokum 65
yok ya 124
yoksa 930
yok öyle bir şey 68
yoksa sen 40
yok ol 36
yok mu 410
yoksa ben 17
yok ki 29
yok daha neler 57
yoktur 42
yok birşey 158
yok canım 523
yoksa sen 40
yok ol 36
yok mu 410
yoksa ben 17
yok ki 29
yok daha neler 57
yoktur 42
yok birşey 158
yok canım 523
yoksa ne olur 26
yok bişey 18
yok oldu 57
yoktu 131
yok bir şey 967
yoksa ne 75
yok musun 43
yok et 47
yok yahu 26
yoksa seni öldürürüm 37
yok bişey 18
yok oldu 57
yoktu 131
yok bir şey 967
yoksa ne 75
yok musun 43
yok et 47
yok yahu 26
yoksa seni öldürürüm 37